Paroles et traduction André Sardet - Pura Imperfeição (Acústico)
Pura Imperfeição (Acústico)
Pure Imperfection (Acoustic)
Há
sete
dias
quando
eu
te
vi
Seven
days
ago
when
I
saw
you
Tu
ias
tão
dengosa
e
arrogante
You
were
so
arrogant
and
snooty
Do
alto
do
teu
nariz
From
the
height
of
your
nostrils,
Disseste
que
sou
pouco
importante
You
said
I'm
not
very
important
E
é
sempre
assim
And
it's
always
like
this
Tu
dás-me
a
volta
e
eu
volto
ao
princípio
do
meu
fim
You
turn
me
around
and
I
go
back
to
the
beginning
of
my
end
E
se
insistires
na
tua
pose
And
if
you
insist
on
your
pose,
Tu
tem
cuidado,
Deus
não
dorme
Be
careful,
God
doesn't
sleep.
Um
dia
vais
cair
do
pedestal
One
day
you're
going
to
fall
from
your
throne
E
então
eu
vou
pisar
e
rir-me
no
final
And
then
I'm
going
to
step
on
it
and
laugh
in
the
end.
E
é
sempre
assim
And
it's
always
like
this
Tu
dás-me
a
volta
e
eu
volto
ao
princípio
do
meu
fim
You
turn
me
around
and
I
go
back
to
the
beginning
of
my
end
Dá-me
a
tua
mão
e
eu
dou-te
a
minha
Give
me
your
hand
and
I'll
give
you
mine,
A
nossa
relação
já
não
caminha
Our
relationship
is
no
longer
progressing
Chegou
a
hora
de
assumir
um
frente
a
frente
It's
time
to
face
each
other
head-on
Trocar
olho
por
olho,
trocar
dente
por
dente
(ah-ah)
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
(ah-ah)
Bem
sabes
que
a
inquisição
You
know
very
well
that
the
Inquisition
É
algo
do
passado,
é
pura
imperfeição
Is
a
thing
of
the
past,
it's
pure
imperfection
Não
me
queiras
devoto
à
tua
vida,
não
Don't
expect
me
to
be
devoted
to
your
life,
no
Não
és
um
bom
exemplo,
nem
deusa
nem
diva
You're
not
a
good
example,
neither
a
goddess
nor
a
diva
E
é
sempre
assim
And
it's
always
like
this
Tu
dás-me
a
volta
e
eu
volto
ao
princípio
do
meu
fim
You
turn
me
around
and
I
go
back
to
the
beginning
of
my
end
Dá-me
a
tua
mão
e
eu
dou-te
a
minha
Give
me
your
hand
and
I'll
give
you
mine,
A
nossa
relação
já
não
caminha
Our
relationship
is
no
longer
progressing
Chegou
a
hora
de
assumir
um
frente
a
frente
It's
time
to
face
each
other
head-on
Trocar
olho
por
olho,
trocar
dente
por
dente
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
E
dá-me
a
tua
mão
e
eu
dou-te
a
minha
And
give
me
your
hand
and
I'll
give
you
mine,
A
nossa
relação
já
não
caminha
Our
relationship
is
no
longer
progressing
Chegou
a
hora
de
assumir
um
frente
a
frente
It's
time
to
face
each
other
head-on
Trocar
olho
por
olho,
trocar
dente
por
dente
(ah-ah)
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
(ah-ah)
Este
é
o
instrumento
mais
barato
que
há
no
mercado
This
is
the
cheapest
instrument
on
the
market
Se
quiserem
um
dia
começar
uma
carreira
musical
If
you
want
to
start
a
musical
career
Comecem
por
aqui,
para
já
porque
hoje
não
é
preciso
saber
música
Start
here,
today
it
isn't
necessary
to
know
music
E
depois
é
cantar
aqui
para
dentro,
tem
uma
membrana
Singing
into
your
mic
Até
faço
um
figuraço,
parece
que
andei
dez
anos
no
conservatório
I
look
like
I
studied
at
the
conservatory
for
ten
years
Para
a
próxima,
quem
comprar
um
bilhete
meu
Next
time,
if
you
buy
a
ticket
to
see
me
Para
me
vir
ver
ao
Gil
Vicente,
leva
um
kazu
At
Gil
Vicente,
bring
a
kazoo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Miraldo Sardé Pires
Album
Acústico
date de sortie
01-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.