André Sardet - Pura Imperfeição - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Sardet - Pura Imperfeição




Pura Imperfeição
Pure Imperfection
sete dias quando eu te vi
It's been seven days since I saw you
Tu ias tão dengosa e arrogante
You were very conceited and arrogant
Do alto do teu nariz
From the height of your nose
Disseste que sou pouco importante
You said I wasn't important
E é sempre assim
And it's always like this
Tu dás-me a volta e eu volto ao princípio do meu fim
You make me turn around and I go back to the beginning of my end
E se insistires na tua pose
And if you insist on your pose
Tu tem cuidado, Deus não dorme
Be careful, God does not sleep
Um dia vais cair do pedestal
One day you're going to fall from your pedestal
E então eu vou pisar e rir-me no final
And then I'll step on you and laugh in the end
E é sempre assim
And it's always like this
Tu dás-me a volta e eu volto ao princípio do meu fim
You make me turn around and I go back to the beginning of my end
Tu dá-me a tua mão e eu dou-te a minha
You give me your hand and I give you mine
A nossa relação não caminha
Our relationship is no longer going anywhere
Chegou a hora de assumir um frente a frente
It's time for us to face each other
Trocar olho por olho, trocar dente por dente (ah-ah)
An eye for an eye, a tooth for a tooth (ah-ah)
Bem sabes que a inquisição
You know very well that the inquisition
É algo do passado, é pura imperfeição
Is a thing of the past, it's pure imperfection
Não me queiras devoto à tua vida
Don't want me to be devoted to your life
Não és um bom exemplo, nem deusa nem diva
You're not a good example, neither goddess nor diva
E é sempre assim
And it's always like this
Tu dás-me a volta e eu volto ao princípio do meu fim
You make me turn around and I go back to the beginning of my end
Tu dá-me a tua mão e eu dou-te a minha
You give me your hand and I give you mine
A nossa relação não caminha
Our relationship is no longer going anywhere
Chegou a hora de assumir um frente a frente
It's time for us to face each other
Trocar olho por olho, trocar dente por dente
An eye for an eye, a tooth for a tooth
E dá-me a tua mão e eu dou-te a minha
And give me your hand and I'll give you mine
A nossa relação não caminha
Our relationship is no longer going anywhere
Chegou a hora de assumir um frente a frente
It's time for us to face each other
Trocar olho por olho, trocar dente por dente (ah-ah)
An eye for an eye, a tooth for a tooth (ah-ah)





Writer(s): André Sardet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.