André Sardet - Pássaro Azul (Acústico) - traduction des paroles en allemand

Pássaro Azul (Acústico) - André Sardettraduction en allemand




Pássaro Azul (Acústico)
Blauer Vogel (Akustisch)
A noite que passou
Die Nacht, die verging,
Trouxe-me um sonho
brachte mir einen Traum.
Dormi mais para sonhar
Ich schlief weiter, um zu träumen,
Sonhei que era um pesadelo
träumte, es sei ein Albtraum,
De manhã ia acabar
der am Morgen enden würde.
Conheci o teu sorriso
Ich erkannte dein Lächeln,
Porque me está no coração
denn es ist in meinem Herzen.
Corri logo a teu encontro
Ich lief dir sofort entgegen,
E ao estender-te a minha mão
und als ich dir meine Hand entgegenstreckte,
Sete lágrimas correram
flossen sieben Tränen,
Quando eu te abracei
als ich dich umarmte.
E ao tocar no teu cabelo
Und als ich dein Haar berührte,
Eu imaginei que amanhã
stellte ich mir vor, dass du morgen,
Ao acordar tu irás voltar
beim Aufwachen, zurückkehren wirst.
Meu pássaro azul
Mein blauer Vogel,
Tu irás voltar
du wirst zurückkehren.
E corremos mundo fora
Und wir liefen durch die Welt,
Toda a noite a brincar
die ganze Nacht spielend.
Era eu quem se escondia
Ich war derjenige, der sich versteckte,
E tu eras a encontrar
und du warst die, die fand.
Sete lágrimas correram
Sieben Tränen flossen,
Quando eu te abracei
als ich dich umarmte.
E ao tocar no teu cabelo
Und als ich dein Haar berührte,
Eu imaginei que amanhã
stellte ich mir vor, dass du morgen,
Ao acordar tu irás voltar
beim Aufwachen, zurückkehren wirst.
Meu pássaro azul
Mein blauer Vogel,
Tu irás voltar
du wirst zurückkehren.
Meu pássaro
Mein Vogel,
Meu pássaro azul
mein blauer Vogel,
Tu irás voltar
du wirst zurückkehren.





Writer(s): André Miraldo Sardé Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.