Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pássaro Azul (Acústico)
Blauer Vogel (Akustisch)
A
noite
que
passou
Die
Nacht,
die
verging,
Trouxe-me
um
sonho
brachte
mir
einen
Traum.
Dormi
mais
para
sonhar
Ich
schlief
weiter,
um
zu
träumen,
Sonhei
que
era
um
pesadelo
träumte,
es
sei
ein
Albtraum,
De
manhã
ia
acabar
der
am
Morgen
enden
würde.
Conheci
o
teu
sorriso
Ich
erkannte
dein
Lächeln,
Porque
me
está
no
coração
denn
es
ist
in
meinem
Herzen.
Corri
logo
a
teu
encontro
Ich
lief
dir
sofort
entgegen,
E
ao
estender-te
a
minha
mão
und
als
ich
dir
meine
Hand
entgegenstreckte,
Sete
lágrimas
correram
flossen
sieben
Tränen,
Quando
eu
te
abracei
als
ich
dich
umarmte.
E
ao
tocar
no
teu
cabelo
Und
als
ich
dein
Haar
berührte,
Eu
imaginei
que
amanhã
stellte
ich
mir
vor,
dass
du
morgen,
Ao
acordar
tu
irás
voltar
beim
Aufwachen,
zurückkehren
wirst.
Meu
pássaro
azul
Mein
blauer
Vogel,
Tu
irás
voltar
du
wirst
zurückkehren.
E
corremos
mundo
fora
Und
wir
liefen
durch
die
Welt,
Toda
a
noite
a
brincar
die
ganze
Nacht
spielend.
Era
eu
quem
se
escondia
Ich
war
derjenige,
der
sich
versteckte,
E
tu
eras
a
encontrar
und
du
warst
die,
die
fand.
Sete
lágrimas
correram
Sieben
Tränen
flossen,
Quando
eu
te
abracei
als
ich
dich
umarmte.
E
ao
tocar
no
teu
cabelo
Und
als
ich
dein
Haar
berührte,
Eu
imaginei
que
amanhã
stellte
ich
mir
vor,
dass
du
morgen,
Ao
acordar
tu
irás
voltar
beim
Aufwachen,
zurückkehren
wirst.
Meu
pássaro
azul
Mein
blauer
Vogel,
Tu
irás
voltar
du
wirst
zurückkehren.
Meu
pássaro
azul
mein
blauer
Vogel,
Tu
irás
voltar
du
wirst
zurückkehren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Miraldo Sardé Pires
Album
Acústico
date de sortie
01-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.