André Sardet - Quando Eu Te Falei de Amor (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Sardet - Quando Eu Te Falei de Amor (Acústico)




Quando os meus olhos te tocaram
Когда глаза мои тебя тронули
Eu senti que encontrara a outra metade de mim
Я чувствовал, что нашел другую половину меня
Tive medo de acordar, como se vivesse um sonho
Я боялась просыпаться, как вы живете мечтой
Que não pensei em realizar
Что я не думал выполнять
E a força do desejo
И сила желания
Faz-me chegar perto de ti
Это заставляет меня прийти к тебе
Quando eu te falei em amor
Когда я тебе говорил в любви
Tu sorriste para mim e o mundo ficou bem melhor
Ты sorriste для меня, и мир стал лучше
Quando eu te falei em amor
Когда я тебе говорил в любви
Nós sentimos os dois
Мы считаем, два
Que o amanhã vem depois e não no fim
Что завтра приходит после, а не в конце
Estas linhas que hoje escrevo
Эти строки пишу сегодня
São do livro da memória do que eu sinto por ti
Из книги памяти, что я чувствую за тебя
E tudo o que tu me dás é parte da história
И все, что ты мне дал, это часть истории
Que eu ainda não vivi
Что я еще не жил
E a força do desejo
И сила желания
Faz-me chegar perto de ti
Это заставляет меня прийти к тебе
Quando eu te falei em amor
Когда я тебе говорил в любви
Tu sorriste para mim e o mundo ficou bem melhor
Ты sorriste для меня, и мир стал лучше
Quando eu te falei em amor
Когда я тебе говорил в любви
Nós sentimos os dois
Мы считаем, два
Que o amanhã vem depois e não no fim
Что завтра приходит после, а не в конце
Quando eu te falei em amor
Когда я тебе говорил в любви
Tu sorriste para mim e o mundo ficou bem melhor
Ты sorriste для меня, и мир стал лучше
Quando eu te falei em amor
Когда я тебе говорил в любви
Nós sentimos os dois
Мы считаем, два
Que o amanhã vem depois e não no fim
Что завтра приходит после, а не в конце
Quando eu te falei em amor
Когда я тебе говорил в любви
Tu sorriste para mim e o mundo ficou bem melhor
Ты sorriste для меня, и мир стал лучше
Quando eu te falei em amor
Когда я тебе говорил в любви
Nós sentimos os dois
Мы считаем, два
Que o amanhã vem depois e não no fim
Что завтра приходит после, а не в конце





Writer(s): Luis Manuel De Oliveira Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.