André Sardet - Quando Eu Te Falei De Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Sardet - Quando Eu Te Falei De Amor




Quando Eu Te Falei De Amor
When I Spoke to You of Love
Quando os meus olhos te tocaram
When my eyes met yours
Eu senti que encontrara
I felt I had found
A outra metade de mim
The other half of me
Tive medo de acordar
I was afraid to wake up
Como se vivesse um sonho
As if I was living a dream
Que não pensei realizar
That I didn't think I would realize
E a força do desejo
And the strength of desire
Faz-me chegar perto de ti
Makes me come closer to you
Quando eu te falei em amor
When I spoke to you of love
Tu sorriste para mim
You smiled at me
E o mundo ficou bem melhor
And the world became so much better
Quando eu te falei em amor
When I spoke to you of love
Nós sentimos, os dois
We both felt
Que o amanhã vem depois
That tomorrow comes after
E não no fim
And not at the end
Estas linhas que hoje escrevo
These lines that I write today
São do livro da memória
Are from the book of memory
Do que eu sinto por ti
Of what I feel for you
E tudo o que tu me dás
And all that you give me
É parte da história
Is part of the story
Que eu ainda não vivi
That I have yet to live
E a força do desejo
And the strength of desire
Faz-me chegar perto de ti
Makes me come closer to you
Quando eu te falei em amor
When I spoke to you of love
Tu sorriste para mim
You smiled at me
E o mundo ficou bem melhor
And the world became so much better
Quando eu te falei em amor
When I spoke to you of love
Nós sentimos os dois
We both felt
Que o amanhã vem depois
That tomorrow comes after
E não no fim
And not at the end
Eh, eh-eh!
Oh, oh-oh!
Quando eu te falei em amor
When I spoke to you of love
Tu sorriste para mim
You smiled at me
E o mundo ficou bem melhor
And the world became so much better
Quando eu te falei em amor
When I spoke to you of love
Nós sentimos, os dois
We both felt
Que o amanhã vem depois
That tomorrow comes after
E não no fim
And not at the end
Quando eu te falei em amor
When I spoke to you of love
Eh, eh-eh!
Oh, oh-oh!
Tu sorriste para mim
You smiled at me
O mundo ficou bem melhor
The world became so much better
Quando eu te falei em amor
When I spoke to you of love
Nós sentimos, os dois
We both felt
Que o amanhã vem depois
That tomorrow comes after
E não no fim
And not at the end





Writer(s): Luis Manuel De Oliveira Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.