Paroles et traduction André Sardet - Roubo-te um Beijo
Roubo-te um Beijo
Украду у тебя поцелуй
Eu
hei
de
ir
à
tua
casa
Я
приду
к
тебе
домой
Pra
me
dizeres
como
é
Чтобы
ты
рассказала
мне,
как
всё
устроено
E
beber
do
teu
amor
И
выпью
твоей
любви
Numa
chávena
de
café
Из
чашки
кофе
Vou
rodar
a
tua
saia
Закружу
твою
юбку,
Ao
dançarmos
na
varanda
Танцуя
с
тобой
на
балконе
Vou
mostrar
à
vizinhança
Покажу
всем
соседям,
Que
não
morre
a
minha
esperança
Что
моя
надежда
не
умирает
Roubo-te
um
beijo
Украду
у
тебя
поцелуй
Depois
de
roubado
é
meu
После
этого
он
будет
моим
Faço
uma
cena
como
vi
lá
no
cinema
Устрою
сцену,
как
в
кино
Nesse
dia
se
tiver
um
beijo
teu
В
тот
день,
если
получу
твой
поцелуй
Eu
hei
de
ir
à
tua
casa
Я
приду
к
тебе
домой
E
dizer
tudo
o
que
sinto
И
скажу
всё,
что
чувствую
Vou
dizer
toda
verdade
Скажу
всю
правду
Desta
vez
juro
não
minto
На
этот
раз,
клянусь,
не
совру
Segredar
no
teu
ouvido
Прошепчу
тебе
на
ушко
O
que
tenho
pra
te
dar
Всё,
что
хочу
тебе
дать
Envolver-te
num
abraço
Обниму
тебя
крепко
Ver
o
dia
madrugar
И
встретим
рассвет
Roubo-te
um
beijo
Украду
у
тебя
поцелуй
Depois
de
roubado
é
meu
После
этого
он
будет
моим
Faço
uma
cena
como
vi
lá
no
cinema
Устрою
сцену,
как
в
кино
Nesse
dia
se
tiver
um
beijo
teu
В
тот
день,
если
получу
твой
поцелуй
Todo
beijo
que
é
roubado
Каждый
украденный
поцелуй
Tem
1000
anos
de
perdão
Заслуживает
1000
лет
прощения
Mas
só
se
for
guardado
junto
ao
coração
Но
только
если
он
хранится
рядом
с
сердцем
Roubo-te
um
beijo
Украду
у
тебя
поцелуй
Depois
de
roubado
é
meu
После
этого
он
будет
моим
Faço
uma
cena
como
vi
lá
no
cinema
Устрою
сцену,
как
в
кино
Nesse
dia
se
tiver
um
beijo
teu
В
тот
день,
если
получу
твой
поцелуй
Roubo-te
um
beijo
Украду
у
тебя
поцелуй
Depois
de
roubado
é
meu
После
этого
он
будет
моим
Faço
uma
cena
como
vi
lá
no
cinema
Устрою
сцену,
как
в
кино
Nesse
dia
se
tiver
um
beijo
teu
В
тот
день,
если
получу
твой
поцелуй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Miraldo Sardé Pires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.