André Sardet - Ser Ou Não Ser (A Nova História De Romeu E Julieta) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Sardet - Ser Ou Não Ser (A Nova História De Romeu E Julieta)




Ser Ou Não Ser (A Nova História De Romeu E Julieta)
To Be or Not to Be (The New Story of Romeo and Juliet)
A história que eu agora vou contar
The story I'm about to tell
Aconteceu, não sou eu a imaginar
Happened, it's not my imagination
Começou à porta de um liceu
It started at the door of a high school
E tem uma Julieta e também tem um Romeu
And it has a Juliet and a Romeo too
Ele andava perdido de amor
He was already lost in love
E sonhava vir um dia a ser cantor
And he dreamed of one day becoming a singer
Tinha alma de quem nasce p'ra cantar
He had the soul of someone born to sing
não era muito ousado, nem sabia conquistar
Only he wasn't very bold, nor did he know how to conquer
Ser ou não ser, eis a questão
To be or not to be, that is the question
Ter ou viver uma paixão
To have or to live a passion
Quando a vida nos envolve, ela própria se resolve
When life surrounds us, it resolves itself
Como o destino quer, ser ou não ser
As destiny wills, to be or not to be
Ela ia sempre ver o pôr do Sol
She would always go to see the sunset
Na baía, onde o mar toca o farol
In the bay, where the sea touches the lighthouse
Porque insiste que é dali que a noite vem
Because she insists that it's from there that the night comes
Faz promessas por amor, um amor que ainda não tem
She makes promises for love, a love that she doesn't yet have
A história que eu agora vos contei
The story that I just told you
Aconteceu, não fui eu que imaginei
Happened, it's not my imagination
Começou à porta de um liceu
It started at the door of a high school
Ela é a minha Julieta e eu sou o seu Romeu
She is my Juliet and I am her Romeo
Ser ou não ser, eis a questão
To be or not to be, that is the question
Ter ou viver uma paixão
To have or to live a passion
Quando a vida nos envolve, ela própria se resolve
When life surrounds us, it resolves itself
Como o destino quer, ser ou não ser
As destiny wills, to be or not to be
Ser ou não ser, eis a questão
To be or not to be, that is the question
(Ter ou viver uma paixão) uma paixão
(To have or to live a passion) a passion
Quando a vida nos envolve, ela própria se resolve
When life surrounds us, it resolves itself
Como o destino quer, ser ou não ser
As destiny wills, to be or not to be
Ser ou não ser, eis a questão
To be or not to be, that is the question
Ter ou viver uma paixão (uma paixão)
To have or to live a passion (a passion)
Quando a vida nos envolve, ela própria se resolve
When life surrounds us, it resolves itself
Como o destino quer
As destiny wills





Writer(s): Luis Manuel De Oliveira Fernandes, Andre Sardet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.