Paroles et traduction André Sardet - Ser Ou Não Ser (A Nova História De Romeu E Julieta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser Ou Não Ser (A Nova História De Romeu E Julieta)
Быть или не быть (Новая история о Ромео и Джульетте)
A
história
que
eu
agora
vou
contar
Историю,
что
тебе
я
расскажу
сейчас,
Aconteceu,
não
sou
eu
a
imaginar
Я
не
придумал,
это
быль,
не
сказка,
Começou
à
porta
de
um
liceu
У
входа
в
лицей
она
произошла,
E
tem
uma
Julieta
e
também
tem
um
Romeu
Там
есть
Джульетта
и
Ромео,
да.
Ele
andava
já
perdido
de
amor
Он
был
уже
влюблен,
страдал
безмерно,
E
sonhava
vir
um
dia
a
ser
cantor
Мечтал,
что
станет
он
однажды
певцом,
наверно,
Tinha
alma
de
quem
nasce
p'ra
cantar
Душа
его,
казалось,
петь
была
рождена,
Só
não
era
muito
ousado,
nem
sabia
conquistar
Но
был
он
робок
очень,
не
знал,
как
покорить
ее
она.
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
иль
не
быть
— вот
в
чем
вопрос,
Ter
ou
viver
uma
paixão
Иметь
иль
пережить
большую
страсть,
Quando
a
vida
nos
envolve,
ela
própria
se
resolve
Когда
нас
жизнь
объемлет,
она
решит
сама,
Como
o
destino
quer,
ser
ou
não
ser
Как
суждено,
быть
может,
да,
а
может,
нет,
моя
звезда.
Ela
ia
sempre
ver
o
pôr
do
Sol
Она
всегда
встречала
закаты
там,
Na
baía,
onde
o
mar
toca
o
farol
В
заливе
том,
где
море
обнимает
маяка
свет,
Porque
insiste
que
é
dali
que
a
noite
vem
Ведь
верит,
что
оттуда
ночь
приходит
к
нам,
Faz
promessas
por
amor,
um
amor
que
ainda
não
tem
Дает
обеты
в
чувствах,
что
еще
неведомы
ей.
A
história
que
eu
agora
vos
contei
Историю,
что
я
тебе
сейчас
поведал,
Aconteceu,
não
fui
eu
que
imaginei
Я
не
придумал,
все
так
было,
ей-богу,
еду!
Começou
à
porta
de
um
liceu
У
входа
в
лицей
она
произошла,
Ela
é
a
minha
Julieta
e
eu
sou
o
seu
Romeu
Она
моя
Джульетта,
а
я
— ее
Ромео,
да.
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
иль
не
быть
— вот
в
чем
вопрос,
Ter
ou
viver
uma
paixão
Иметь
иль
пережить
большую
страсть,
Quando
a
vida
nos
envolve,
ela
própria
se
resolve
Когда
нас
жизнь
объемлет,
она
решит
сама,
Como
o
destino
quer,
ser
ou
não
ser
Как
суждено,
быть
может,
да,
а
может,
нет,
моя
звезда.
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
иль
не
быть
— вот
в
чем
вопрос,
(Ter
ou
viver
uma
paixão)
uma
paixão
(Иметь
иль
пережить
большую
страсть)
большую
страсть,
Quando
a
vida
nos
envolve,
ela
própria
se
resolve
Когда
нас
жизнь
объемлет,
она
решит
сама,
Como
o
destino
quer,
ser
ou
não
ser
Как
суждено,
быть
может,
да,
а
может,
нет,
моя
звезда.
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
иль
не
быть
— вот
в
чем
вопрос,
Ter
ou
viver
uma
paixão
(uma
paixão)
Иметь
иль
пережить
большую
страсть
(большую
страсть),
Quando
a
vida
nos
envolve,
ela
própria
se
resolve
Когда
нас
жизнь
объемлет,
она
решит
сама,
Como
o
destino
quer
Как
суждено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Manuel De Oliveira Fernandes, Andre Sardet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.