Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serás Como Um Herói
Du wirst wie eine Heldin sein
À
noite
és
a
tua
companhia
Nachts
bist
du
deine
eigene
Gesellschaft
E
pensas
que
o
destino
te
traiu
Und
du
denkst,
das
Schicksal
hat
dich
betrogen
A
luz
que
te
ilumina
vem
da
rua
Das
Licht,
das
dich
erhellt,
kommt
von
der
Straße
Ninguém
vem
aplaudir
o
teu
vazio
Niemand
kommt,
um
deine
Leere
zu
beklatschen
E
a
noite
é
tua
Und
die
Nacht
gehört
dir
Passaram
tantos
anos
e
agora
So
viele
Jahre
sind
vergangen
und
jetzt
Só
tu
limpas
o
pó
dos
teus
troféus
Nur
du
staubst
deine
Trophäen
ab
Ganhaste
outra
noção
de
uma
vitória
Du
hast
eine
andere
Vorstellung
von
einem
Sieg
gewonnen
E
o
palco
é
tão
grande
e
é
só
teu
Und
die
Bühne
ist
so
groß
und
gehört
nur
dir
Amanhã
será
melhor
Morgen
wird
es
besser
sein
Tu
vais
morrer
e
então
serás
como
um
herói
Du
wirst
sterben
und
dann
wirst
du
wie
eine
Heldin
sein
Triplica-se
a
tua
fama
Dein
Ruhm
verdreifacht
sich
Tu
vais
sair
da
lama,
mas
tens
um
pé
no
pó
Du
wirst
aus
dem
Schlamm
herauskommen,
aber
du
hast
einen
Fuß
im
Staub
E
é
isso
que
a
mim
me
mete
dó
Und
das
ist
es,
was
mir
leidtut
Desculpa
eu
sentir
pena
Entschuldige,
dass
ich
Mitleid
empfinde
Odeio
o
sistema
Ich
hasse
das
System
Deixaram-te
cair,
deixaram
de
te
ver
Sie
ließen
dich
fallen,
sie
hörten
auf,
dich
zu
sehen
Não
deixas
de
existir,
mas
deixam-te
morrer
Du
hörst
nicht
auf
zu
existieren,
aber
sie
lassen
dich
sterben
Amanhã
será
melhor
Morgen
wird
es
besser
sein
Tu
vais
morrer
e
então
serás
como
um
herói
Du
wirst
sterben
und
dann
wirst
du
wie
eine
Heldin
sein
Triplica-se
a
tua
fama
Dein
Ruhm
verdreifacht
sich
Tu
vais
sair
da
lama,
mas
tens
um
pé
no
pó
Du
wirst
aus
dem
Schlamm
herauskommen,
aber
du
hast
einen
Fuß
im
Staub
Amanhã
será
melhor
Morgen
wird
es
besser
sein
Eu
vou
morrer
contigo,
seremos
dois
heróis
Ich
werde
mit
dir
sterben,
wir
werden
zwei
Helden
sein
Triplica-se
a
nossa
fama
Unser
Ruhm
verdreifacht
sich
Tu
vais
sair
da
lama
e
eu
tenho
um
pé
no
pó
Du
wirst
aus
dem
Schlamm
herauskommen
und
ich
habe
einen
Fuß
im
Staub
E
é
isso
que
a
mim
me
mete
dó
Und
das
ist
es,
was
mir
leidtut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Sardet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.