Paroles et traduction André Sardet - Um Amigo, um Lamento (Acústico)
Um Amigo, um Lamento (Acústico)
Друг, сочувствие (Акустика)
Depois
de
hesitar,
peguei
no
telefone
e
liguei
p'ra
conversar
После
минут
сомнений,
я
взял
телефон
и
позвонил
тебе,
чтобы
поговорить
Estou?
Está?
Я
слушаю?
Ты
слушаешь?
Tu
não
estás
bem,
não
enganas
ninguém,
conta
lá
Ты
не
в
порядке,
ты
никого
не
обманешь,
рассказывай
O
que
é
que
a
vida
te
fez
agora?
Что
жизнь
тебе
опять
подкинула?
Aparece
por
cá,
bebemos
um
chá
e
o
frio
fica
lá
fora
Заходи
ко
мне,
выпьем
чаю,
и
холод
останется
за
дверью
Ah,
tu
tens
sempre
uma
cura
Ах,
у
тебя
всегда
есть
лекарство
Ah,
nenhum
mal
perdura
Ах,
никакое
зло
не
вечно
Para
lá
do
tempo
tudo
leva
o
vento
Со
временем
всё
уносит
ветер
Só
fica
um
amigo,
um
sexto
sentido
e
um
lamento
Остаётся
только
друг,
шестое
чувство
и
сочувствие
Sabes,
eu
não
tenho
andado
nada
bem
Знаешь,
у
меня
тоже
всё
не
очень
хорошо
Sentir
que
alguma
coisa
molha
os
teus
olhos
Видеть,
как
что-то
увлажняет
твои
глаза
Molha
os
meus
também
Увлажняет
и
мои
тоже
Eu
sofro
por
ti,
eu
sofro
contigo
Я
страдаю
за
тебя,
я
страдаю
вместе
с
тобой
E
há
quem
diga
que
esta
dor
И
кто-то
скажет,
что
эта
боль
É
telepatia,
mas
eu
juro
que
é
amor
Телепатия,
но
я
клянусь,
что
это
любовь
Ah,
tu
tens
sempre
uma
cura
Ах,
у
тебя
всегда
есть
лекарство
Ah,
nenhum
mal
perdura
Ах,
никакое
зло
не
вечно
Para
lá
do
tempo
tudo
leva
o
vento
Со
временем
всё
уносит
ветер
Só
fica
um
amigo,
um
sexto
sentido
e
um
lamento
Остаётся
только
друг,
шестое
чувство
и
сочувствие
Lamento
dizer
que
tu
vais
sofrer
para
te
encontrares
Сожалею,
но
тебе
придётся
пострадать,
чтобы
найти
себя
Lamento
saber
que
vais
perceber
Сожалею,
что
ты
поймешь
Que
na
vida
também
há
azares
Что
в
жизни
бывают
и
неудачи
Ah,
tu
tens
sempre
uma
cura
Ах,
у
тебя
всегда
есть
лекарство
Ah,
nenhum
mal
perdura
Ах,
никакое
зло
не
вечно
Para
lá
do
tempo
tudo
leva
o
vento
Со
временем
всё
уносит
ветер
Só
fica
um
amigo,
um
sexto
sentido
e
um
lamento
Остаётся
только
друг,
шестое
чувство
и
сочувствие
Ah,
tu
tens
sempre
uma
cura
Ах,
у
тебя
всегда
есть
лекарство
Ah,
nenhum
mal
perdura
Ах,
никакое
зло
не
вечно
Para
lá
do
tempo
tudo
leva
o
vento
Со
временем
всё
уносит
ветер
Só
fica
um
amigo,
um
sexto
sentido
e
um
lamento
Остаётся
только
друг,
шестое
чувство
и
сочувствие
Só
fica
um
amigo,
um
sexto
sentido
e
um
lamento
Остаётся
только
друг,
шестое
чувство
и
сочувствие
Só
fica
um
amigo,
um
sexto
sentido
Остаётся
только
друг,
шестое
чувство
E
um
lamento
И
сочувствие
Obrigado,
Coimbra!
Спасибо,
Коимбра!
Quer
dizer,
pagaram
o
bilhete,
pronto,
não
é?
То
есть,
вы
же
заплатили
за
билет,
так
ведь?
Querem
tudo
o
que
têm
direito
e
muito
bem
Хотите
получить
всё,
на
что
имеете
право,
и
это
правильно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Miraldo Sardé Pires
Album
Acústico
date de sortie
01-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.