Paroles et traduction André Teixeira - Amanhecido
A
manhã
pedindo
cancha
Утро
просит
открыть
дверь,
Sobre
a
missa
dum
balcão
Словно
с
мессы
на
балконе,
Onde
o
padre
é
um
bolicheiro
Где
священник
– игрок
в
кегли,
E
a
canha
é
quem
dá
benção
А
канья
благословляет.
Vão
doutrinando
os
paisano
Наставляют
они
горожан,
Num
batismo
de
fronteira
Крестя
на
границе
мира,
Que
vai
fazendo
esparramo
И
разносится
молва
эта
Na
'idéia'
de
quem
clareia
В
мыслях
тех,
кто
прозревает.
Quem
"rezou"
a
noite
inteira
Кто
молился
всю
ночь
напролёт
Num
altar
tradicional
У
традиционного
алтаря,
Campeando
o
rumo
das
casa
Прокладывая
путь
домой,
E
pecador
no
ritual...
И
греша
в
этом
ритуале...
Ainda
vai
retumbando
Всё
ещё
звучит
в
голове
Na
cabeça
um
bordoneio
Гитарный
перебор,
E
o
sol
"cozinha"
sem
pressa
И
солнце
неспешно
печёт
Quem
vai
firmando
os
arreio
Тех,
кто
седлает
коней.
Nas
rédea
- um
santo
rosário
-
В
поводьях
- святый
розарий
-
Que
vem
o
corpo
benzendo
Что
тело
благословляет,
Pena
que
a
borracheira
Жаль,
что
похмелье,
родная,
Traz
as
duas
mão
tremendo
Руки
мои
так
трясёт.
Sorte
um
pingo
da
confiança
Благо
есть
капля
отваги,
Que
ainda
conhece
o
prumo
Что
ещё
знает
дорогу,
Pois
quem
segue
pela
estrada
Ведь
кто
идёт
по
дороге,
Multiplica
o
próprio
rumo
Тот
множит
свой
путь.
Mas
de
fato
pouco
importa
Но,
по
сути,
не
важно
уже,
O
que
fiz
de
madrugada
Что
я
делал
на
рассвете,
Pois
o
fim
foi
na
porteira
Ведь
всё
кончилось
у
ворот,
Bem
na
hora
da
pegada
Как
раз
в
момент
погони.
Por
cristão
rogo
assoviando
Как
христианин,
насвистываю
Uma
vanera
pra
o
céu
Ванеру
для
небес,
Pois
na
encilha
achei
minh'alma
Ведь
в
седле
я
нашёл
свою
душу,
Perdida
neste
mundéu
Потерянную
в
этом
мире.
Na
farra
e
golpeando
trago
В
гулянке
и
выпивке
я
Fiz
render
mais
um
domingo
Провел
ещё
один
выходной,
Porque
galo
da
fronteira
Потому
что
петух
на
границе
Mete
até
"quaje"
dormindo
Поёт
даже
"почти"
спя.
Eu
sou
crente
dessa
igreja
Я
верю
в
эту
церковь,
Onde
a
canha
é
quem
batiza
Где
канья
крестит,
No
culto
manda
quem
pode
На
службе
правит
сильнейший,
E
obedece
quem
precisa!
А
подчиняется
нуждающийся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Teixeira, Fabio Maciel, Zé Renato Daudt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.