André Teixeira - Cinco e Meia da Manhã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Teixeira - Cinco e Meia da Manhã




Cinco e Meia da Manhã
Five Thirty in the Morning
Cinco e meia da manhã
Five thirty in the morning
É hora de arriar os pelegos
Time to roll up the beds
Porque o céu está azulego
Because the sky is blue
E o patrão levantou.
And the boss has already gotten up.
Logo vem surgindo a aurora,
Dawn is just breaking,
As Três-Marias foram embora
The Three Mary's have gone away
E a Boieira ressuscitou.
And Boieira has risen again.
Cinco e meia da manhã
Five thirty in the morning
Hora de encilhar cavalo,
Time to saddle the horse,
Outra vez cantou o galo
The rooster has crowed again
Trepado na figueira.
Perched up in the fig tree.
Quando mais, senão agora,
If not now, then when,
Índio grosso não namora
A big Indian doesn't make love
Negaceia a noite inteira.
He fools around all night long.
Cinco e meia da manhã
Five thirty in the morning
Com a vassoura ali esquecida,
With the broom forgotten there,
foi feita a recolhida
The chores have already been done
E a ordenha da vaca mansa.
And the gentle cow has been milked.
Um cardeal num de Amora
A cardinal in a mulberry tree
Com seu canto comemora
Cheers with its song
A manhã clareando a Estância.
The morning brightening the countryside.
Cinco e meia da manhã
Five thirty in the morning
Bota os seus ossos de ponta,
Puts its bones to work,
Ligeiro como uma lontra
Nimble as an otter
O peão velho agarra média.
The old cowboy grabs his rope.
Pega um tento e ata a espora
He picks up a peg and ties on his spurs
Com os dedos sujos de fora
With his dirty fingers sticking out
E com o cavalo pela rédea.
And with the horse by the reins.
Cinco e meia da manhã
Five thirty in the morning
Hora de parar rodeio,
Time to stop the rodeo,
Logo o peão balança o freio,
Soon the cowboy shakes the bit,
Com o cheiro de picumã.
With the smell of picumã.
Companheiro não se escora
A partner doesn't lean on you
E o peão que é caipora
And only the cowboy who is a caipora
Queima o assado de manhã.
Burns the barbecue in the morning.





Writer(s): André Teixeira & Edilberto Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.