André Valadão - Amigo Fiel (feat. Brunão Morada) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André Valadão - Amigo Fiel (feat. Brunão Morada) [Live]




Amigo Fiel (feat. Brunão Morada) [Live]
Faithful Friend (feat. Brunão Morada) [Live]
Não maior
None greater
Não igual a Ti
None like You
Amigo fiel
Oh, my Faithful Friend
Consolador Tu és
My Comforter
Não maior
None greater
Não igual a Ti (Não igual! Oh, não igual não)
None like You (None like You oh, none like You)
Amigo fiel
Faithful Friend
Consolador Tu és
Oh, my Comforter
Eu quero me entregar (Eu quero me entregar, eu quero)
I wanna give my all (I wanna give, I wanna give)
Eu quero derramar
Yeah, I wanna pour out
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
Eu quero me entregar
I wanna give my all
Eu quero derramar
I wanna pour out
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
E eu correrei para Ti (Eu correrei pra Ti, eu correrei)
And I will run to You (I will run to You, I will run)
Em Teus braços de amor
Into Your loving arms
Me esconderei, atrai-me
I'll find my hiding place, draw me in
Eu quero me entregar
I wanna give my all
Eu quero derramar
I wanna pour out
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
A minha vida em Teu altar, oh
My life upon Your altar
Eu quero me entregar (Me entregar)
I wanna give my all (Give my all)
Eu quero derramar
I wanna pour out
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
Tu me sondas e conheces (Tu me sondas e conheces)
You search me and You know me (You search me and You know me)
se em mim algum caminho mau
See if there's any wicked way in me
És o meu esconderijo
'Cause You're my hiding place
Tu me cercas com alegres cantos de livramento
You surround me with songs of deliverance
Não maior
None greater
Não igual a Ti, oh
None like You oh
Amigo fiel
Oh, my Faithful Friend
Consolador Tu és, atrai-me, atrai-me... Eh!
My Comforter, draw me in, draw me in
Atrai-me Senhor (Atrai-me)
Draw me in (Draw me in)
E eu correrei para Ti (Eu correrei, eu correrei)
And I will run to You (I will run, I will run)
Em teus braços de amor
Into Your loving arms
Me esconderei, atrai-me
I'll find my hiding place
Eu quero me entregar
I wanna give my all
Eu quero derramar, diga à Ele: Eu quero me entregar
I wanna pour out, tell Him: I wanna give my all
Eu quero me entregar, oh
I wanna give my all, oh
Eu quero derramar, mas eu quero me entregar
I wanna pour out, but I wanna give my all
Eu quero me entregar, entregue tudo, entregue tudo (Eu quero me entregar Senhor)
I wanna give my all, give it all, give it all (I wanna give my all to You)
Eu quero mais, derrame Nele, eu quero, ooh!
I want more, pour into Him, I want, ooh!
Eu quero me entregar, tudo é Teu, tudo é Teu
I wanna give my all, it's all Yours, it's all Yours
Eu quero derramar, vamos, entregue à Ele, tudo é Teu, tudo é Teu, tudo é Teu, é Teu, entrega à Ele
I wanna pour out, come on, give it to Him, it's all Yours, it's all Yours, it's all Yours, it's Yours, give it to Him
Eu quero me entregar
I wanna give my all
Eu quero derramar tudo (Uh! Eu quero entregar, eu quero)
I wanna pour everything (Uh! I wanna give up, I wanna)
Eu quero me entregar, oh! (Tudo entregarei à Ti)
I wanna give my all, oh! (I'll give everything to You)
Uh! Eu quero derramar (Tudo até que nada mais importe, tome tudo, tudo, tudo)
Uh! I wanna pour out (Everything until nothing else matters, take it all, all, all)
Eu quero derramar- Minha vida
I wanna pour out- My life
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
Eu quero me entregar (Tudo, tudo)
I wanna give my all (Everything, everything)
Eu quero derramar
I wanna pour out
A minha vida em Teu altar
My life upon Your altar
A minha vida em Teu altar (Oh, aleluia!) (Amém!)
My life upon Your altar (Oh, hallelujah!) (Amen!)





Writer(s): André Valadão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.