Paroles et traduction André Valadão - Com Júbilo Eu Canto
Com Júbilo Eu Canto
With Joy I Sing
Tu
és
o
meu
auxílio
You
are
my
help
Tua
destra
me
ampara
Your
right
hand
upholds
me
À
sombra
de
tuas
asas
eu
canto
In
the
shadow
of
your
wings
I
sing
Com
júbilo
eu
canto
With
joy
I
sing
Rocha
em
quem
habito
Rock
where
I
dwell
Fortaleza
que
me
acolhe
Fortress
that
shelters
me
Em
Teu
esconderijo
eu
canto
In
your
hiding
place
I
sing
Com
júbilo
eu
canto
With
joy
I
sing
Que
o
teu
povo
celebre
comigo
May
your
people
celebrate
with
me
Estive
amargurado
e
aflito
I
have
been
bitter
and
distressed
Mas
o
Deus
em
quem
me
apoio
But
the
God
in
whom
I
trust
O
Deus
da
minha
esperança
The
God
of
my
hope
O
Deus
da
minha
confiança
me
salvou
The
God
of
my
trust
has
saved
me
E
os
meus
lábios
se
encheram
do
seu
louvor
And
my
lips
are
filled
with
his
praise
O
choro
pode
durar
uma
noite
Weeping
may
endure
for
a
night
Mas
a
alegria
vem
pela
manhã
But
joy
comes
in
the
morning
Nós
celebramos
a
misericórdia
que
se
renova
We
celebrate
the
mercy
that
is
renewed
A
mão
poderosa
sempre
se
levantará
The
mighty
hand
will
always
rise
E
nos
dará
a
vitória
And
give
us
victory
Cantem
de
júbilo
Sing
with
joy
Ao
Deus
que
nos
livra
da
morte
To
the
God
who
delivers
us
from
death
Cantem
de
júbilo
Sing
with
joy
Ao
Deus
que
é
o
Pai
dos
órfãos
To
the
God
who
is
the
Father
of
the
orphans
Cantem
de
júbilo
Sing
with
joy
Ao
Deus
que
é
juiz
das
viúvas
To
the
God
who
is
the
judge
of
widows
Cantem
de
júbilo
Sing
with
joy
Ao
Deus
que
liberta
o
pobre
To
the
God
who
frees
the
poor
Cantem
de
júbilo
Sing
with
joy
Ao
Deus
que
sara
o
doente
To
the
God
who
heals
the
sick
Cantem
de
júbilo
Sing
with
joy
Ao
Deus
que
salva
o
perdido
To
the
God
who
saves
the
lost
Cantem
de
júbilo
Cantem
Sing
with
joy
Sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Paula Valadao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.