Paroles et traduction André Valadão - Espontânea Vou Crer
Deus
abre
a
porta
para
mim
Бог
открывает
дверь
для
меня
Ao
lugar
que
tens
só
pra
mim
В
то
место,
которое
ты
только
для
меня
Leva-me
até
o
centro
do
Teu
coração
Берет
меня
в
центр
Твоего
сердца
Oh,
Deus
abre
a
porta
para
mim
О,
Бог
открывает
дверь
для
меня
Ao
lugar
que
tens
só
pra
mim
В
то
место,
которое
ты
только
для
меня
Leva-me
até
o
centro
do
Teu
coração
Берет
меня
в
центр
Твоего
сердца
(Toda
a
igreja,
clame
a
ele)
(Всей
церкви,
воззовите
к
нему)
Oh,
Deus
abre
a
porta
para
mim
О,
Бог
открывает
дверь
для
меня
Ao
lugar
que
tens
só
pra
mim
(Abre
Senhor)
В
то
место,
которое
ты
только
для
меня
(Открывает
Господь)
Leva-me
até
o
centro
do
Teu
coração
Берет
меня
в
центр
Твоего
сердца
A
tua
luz
brilha
Свет
твой
светится
A
tua
luz
dissipa
as
trevas
Твой
свет
рассеивает
мрак,
A
tua
luz
coloca
por
terra
Твой
свет
ставит
на
землю
Como
Jesus
andou
e
disse
pra
muitos:
Levanta
e
anda
Как
Иисус
ходил
и
сказал,
чтобы
много:
стоит
и
ходит
Pra
muitos:
Vai,
a
tua
fé
te
curou,
te
salvou
Для
многих:
Иди,
вера
твоя
исцелил,
спас
вас!
Jesus
diz
pra
você,
assim
como
ele
pôde
dizer
pra
Lázaro
naquele
dia:
Vem
pra
fora
Иисус
говорит
тебе,
так
как
он
мог
сказать,
ты
Лазаря
в
тот
день:
иди
за
пределами
Ele
mandou
rolar
a
pedra,
e
ao
terceiro
dia
Он
велел
катиться
камень,
и
в
третий
день
O
próprio
senhor
Jesus
levantou
e
ressurgiu
dentre
os
mortos
Сам
господь
Иисус
воскрес
и
воскрес
из
мертвых
As
pedras
vão
rolar
na
nossa
geração
Камни
будут
выброшены
на
наше
поколение
As
portas
vão
se
abrir
Двери
будут
открывать
Os
mortos
se
levantarão
Мертвые
восстанут
Diga
pro
senhor
mesmo:
Senhor,
abra
a
porta
da
minha
vida
Скажите
про
себя:
Господи,
открыть
дверь
моей
жизни
Abre
a
porta
da
minha
vida,
abre
a
porta
do
milagre
Открывает
дверь
из
моей
жизни,
открывает
двери
в
чудо
Abre
a
porta
da
cura,
Senhor,
abre
a
porta
da
cura,
Senhor
Открывает
дверь
исцеления,
Господь
открывает
дверь
лечения,
Господа
Abre
a
porta,
abre
a
porta,
abre
a
porta
Открывает
дверь,
открывает
дверь,
открывает
дверь
Clame,
clame,
clame
Плачьте,
плачьте,
плачьте,
Ele
é
poderoso
pra
tirar
da
cova
Он
силен
ты
сделать
яму
Ele
é
poderoso
pra
tirar
do
medo,
ele
é
poderoso
pra
tirar
do
medo
Это
мощный,
чтоб
взять
от
страха,
он
силен
ты
сделать
страха
Saia,
saia,
saia,
saia,
saia,
saia,
saia,
saia,
oh
Юбка,
юбка,
юбка,
юбка,
юбка,
юбка,
юбка,
юбка,
oh
Meu
Deus,
meu
Deus,
meu
Deus
Мой
Бог,
мой
Бог,
мой
Бог
Não
tenha
medo
(Não
tenha
medo)
Не
бойся
(Не
бойся)
Não
tenha
medo
(Não
tenha
medo)
Не
бойся
(Не
бойся)
E
dizer
abre
a
porta
Senhor
И
сказать,
открывает
дверь
Господом,
Solta
os
laços
da
depressão,
Senhor
Свободные
петли
от
депрессии,
Господа
Solta
os
laços,
Senhor,
do
suicídio
na
nossa
geração
Ослабляет
узы,
Господи,
от
самоубийства
на
наше
поколение
O
Senhor
te
chama,
igreja
Господь
зовет
тебя,
церковь
O
Senhor
te
chama,
jovem
Господь
зовет
тебя,
молодой
Pr'um
caminho
limpo,
pr'um
caminho
limpo
Pr'чистого
пути,
pr'чистого
пути
Pr'um
caminho
perfeito
Pr'идеальный
путь
O
Senhor
te
chama
pra
correr
Господь
зовет
тебя
любя,
бежать
Ele
diz
pra
você
neste
dia
Он
говорит,
для
тебя
в
этот
день
Do
que
tens
tido
medo?
Что
ты
имел
страх?
Do
que
tens
duvidado?
Что
ты
сомневался?
Pois
ele
é
o
mesmo
ontem,
hoje
e
sempre
Ибо
он
тот
же
вчера,
сегодня
и
всегда
É
o
Deus
de
Abraão,
de
Isaque
e
Jacó
Это
Бог
Авраама,
Исаака
и
Иакова
É
o
mesmo
Deus
que
preparou
e
criou
o
estado
do
Espírito
Santo
Это
тот
же
Бог,
который
подготовил
и
создал
состояние
Духа
E
é
o
mesmo
Deus
que
quer
levantar
esse
lugar
И
это
тот
же
Бог,
который
хочет
поднять
это
место
Entregue
sua
vida
Поставьте
вашу
жизнь
Não
tenha
medo
Не
бойтесь
Levante-se
da
dor
Поднимите
себя
от
боли
Levante-se
do
medo
Встань,
страх
Levante
da
tristeza
Поднимите
горе
Levante
da
decepção
Поднимите
обмана
Levante
da
enfermidade
Поднимите
болезни
'Cê
pode
erguer
as
suas
mãos,
igreja
'Lang
можете
вырвать
свои
руки,
церковь
E
diga
comigo:
Abre
a
porta
Senhor
(Abre
a
porta
Senhor)
И
скажите
вместе
со
мной:
Открывает
дверь
Господа
(Открывает
дверь
Господа)
Abre
a
porta
Senhor
(Abre
a
porta
Senhor)
Открывает
дверь
Господа
(Открывает
дверь
Господа)
Da
minha
vida
(Da
minha
vida)
В
моей
жизни
(моей
жизни)
Do
meu
ministério
(Do
meu
ministério)
Мое
служение
(служение
мое)
Abre
(Abre),
Abre
(Abre),
Abre
(Abre)
Открывает
(Открывает),
Открывает
(Открывает),
Открывает
(Открывает)
Oh,
Deus
abre
a
porta
para
mim
О,
Бог
открывает
дверь
для
меня
Ao
lugar
que
tens
só
para
mim
В
то
место,
которое
ты
только
для
меня
Leva-me
até
o
centro
do
teu
coração
Берет
меня
в
центр
твоего
сердца
(Clame,
oh
deus,
hey)
(Плачьте,
о,
боже,
эй)
Oh,
Deus
abre
a
porta
para
mim
О,
Бог
открывает
дверь
для
меня
Ao
lugar
que
tens
só
para
mim
В
то
место,
которое
ты
только
для
меня
Leva-me
até
o
centro
do
teu
coração
Берет
меня
в
центр
твоего
сердца
(Oh...
Abre
Senhor)
(Ах...
Открывает
Господь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fé
date de sortie
04-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.