André Valadão - Meu Mundo Mudou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Valadão - Meu Mundo Mudou




Meu Mundo Mudou
Мой мир изменился
Meu coração tem um dono
Моё сердце принадлежит тебе
(Meu coração tem um dono)
(Моё сердце принадлежит тебе)
Que eternamente me comprou
Ты выкупила меня навеки
(Que eternamente me comprou)
(Ты выкупила меня навеки)
Transformou a minha alma (a minha alma)
Преобразила мою душу (мою душу)
E o seu mundo, meu mundo mudou
И твой мир, мой мир изменился
Me revestiu de autoridade
Ты наделила меня властью
(Me revestiu de autoridade)
(Ты наделила меня властью)
Para as nações me consagrou
Для народов посвятила меня
(Para as nações me consagrou)
(Для народов посвятила меня)
Mudou pra sempre a minha história (a minha história)
Изменила навсегда мою историю (мою историю)
E o seu mundo, meu mundo mudou
И твой мир, мой мир изменился
Eu quero consagrar minha vida a ti
Я хочу посвятить свою жизнь тебе
Te entregar meus sonhos
Отдать тебе свои мечты
Quero expressar meu amor por ti
Хочу выразить свою любовь к тебе
Meu mundo hoje é teu mundo
Мой мир сегодня - твой мир
Eu quero consagrar minha vida a ti
Я хочу посвятить свою жизнь тебе
Te entregar meus sonhos
Отдать тебе свои мечты
Quero expressar meu amor por ti
Хочу выразить свою любовь к тебе
Meu mundo hoje é teu mundo
Мой мир сегодня - твой мир
Meu coração tem um dono
Моё сердце принадлежит тебе
(Meu coração tem um dono)
(Моё сердце принадлежит тебе)
Que eternamente me comprou
Ты выкупила меня навеки
(Que eternamente me comprou)
(Ты выкупила меня навеки)
Ele transformou a minha alma (a minha alma)
Ты преобразила мою душу (мою душу)
E o seu mundo, meu mundo mudou
И твой мир, мой мир изменился
Ele me revestiu de autoridade
Ты наделила меня властью
(Me revestiu de autoridade) vamo'
(Ты наделила меня властью) давай же
E para as nações me consagrou
И для народов посвятила меня
(Para as nações me consagrou)
(Для народов посвятила меня)
Ele mudou pra sempre a minha história (a minha história)
Ты изменила навсегда мою историю (мою историю)
E o seu mundo, meu mundo mudou
И твой мир, мой мир изменился
Eu quero consagrar minha vida a ti
Я хочу посвятить свою жизнь тебе
Te entregar meus sonhos
Отдать тебе свои мечты
Quero expressar meu amor por ti
Хочу выразить свою любовь к тебе
Meu mundo hoje é teu mundo
Мой мир сегодня - твой мир
Eu quero consagrar minha vida a ti
Я хочу посвятить свою жизнь тебе
Te entregar meus sonhos
Отдать тебе свои мечты
Quero expressar meu amor por ti
Хочу выразить свою любовь к тебе
Meu mundo hoje é teu mundo
Мой мир сегодня - твой мир
Nada vai me impedir (nada vai me impedir)
Ничто не помешает мне (ничто не помешает мне)
De ouvir a tua voz
Слышать твой голос
Desde o ventre fui chamado (desde o ventre fui chamado)
С самого рождения я был призван самого рождения я был призван)
Pro teu reino de amor
В твоё царство любви
Eu quero consagrar minha vida a ti
Я хочу посвятить свою жизнь тебе
Te entregar meus sonhos
Отдать тебе свои мечты
Quero expressar, expressar (meu amor por ti)
Хочу выразить, выразить (мою любовь к тебе)
Meu mundo hoje é teu mundo
Мой мир сегодня - твой мир
Eu quero consagrar minha vida a ti
Я хочу посвятить свою жизнь тебе
Te entregar meus sonhos
Отдать тебе свои мечты
Quero expressar meu amor por ti
Хочу выразить свою любовь к тебе
Meu mundo hoje é teu mundo
Мой мир сегодня - твой мир
Nosso mundo hoje é o mundo de Deus
Наш мир сегодня - это мир Бога
A nossa vida hoje, é a vida de Deus, igreja
Наша жизнь сегодня - это жизнь Бога, церковь
Declare!
Провозгласи!
O meu mundo é o mundo de Deus
Мой мир - это мир Бога
O meu mundo é o mundo de Deus
Мой мир - это мир Бога
A minha vida é a vida de Deus, oh, ela é
Моя жизнь - это жизнь Бога, о, да
Minha vida é a vida de Deus
Моя жизнь - это жизнь Бога
Minha paz é a paz (de Deus)
Мой мир - это мир (Бога)
Eu tenho a paz de Deus em mim
Во мне мир Божий
(Minha paz é) a paz de Deus, oh, eu creio
(Мой мир - это) мир Бога, о, я верю
Minha cura é a cura de (Deus)
Моё исцеление - это исцеление (Бога)
Ele levou sobre si
Он взял его на себя
(Minha cura) minha cura é a cura de Deus
(Моё исцеление) моё исцеление - это исцеление Бога
Minha
Моя вера
Minha é a de Deus, eu tenho em mim
Моя вера - это вера Бога, она во мне
Minha é a de Deus
Моя вера - это вера Бога
Oh Deus, aleluia
О, Боже, Аллилуйя





Writer(s): André Valadão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.