Paroles et traduction André Valadão - Que Se Abram Os Céus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Abram Os Céus
Да откроются небеса
Tu
és
bem
vindo
aqui
Ты
желанна
здесь,
Em
nosso
coração
В
моем
сердце,
Toma
a
direção
Возьми
же
бразды
правления.
Deus,
fogo
consumidor
Бог,
всепоглощающий
огонь,
Sem
impedimentos
vem
Без
преград
приди,
Face
a
face,
Senhor
Лицом
к
лицу,
Господь.
Sopra
em
nós
Дыхни
на
нас,
Te
queremos,
Deus
Мы
жаждем
Тебя,
Бог.
Na
presença
do
Rei
В
присутствии
Царя,
Tua
glória
está
aqui
Твоя
слава
здесь,
Teu
amor
liberta-me
Твоя
любовь
освобождает
меня.
No
trono
de
louvor
На
троне
хвалы,
Tua
presença
me
curou
Твое
присутствие
исцелило
меня,
Fascinado
eu
estou
Я
в
восхищении.
Sopra
em
nós
Дыхни
на
нас,
Te
queremos,
Deus
Мы
жаждем
Тебя,
Бог.
Sopra
em
nós
Дыхни
на
нас,
Te
queremos,
Deus
Мы
жаждем
Тебя,
Бог.
Sopra
em
nós
Дыхни
на
нас,
Te
queremos,
Deus
Мы
жаждем
Тебя,
Бог.
Que
se
abram
os
céus
Да
откроются
небеса,
O
teu
reino
vem
Твое
царство
грядет,
Nossa
fé
está
Наша
вера
в
No
nosso
Deus
Нашем
Боге.
Que
se
abram
os
céus
Да
откроются
небеса,
O
teu
reino
vem
Твое
царство
грядет,
Nossa
fé
está
Наша
вера
в
No
nosso
Deus
Нашем
Боге.
Que
se
abram
os
céus
Да
откроются
небеса,
O
teu
reino
vem
Твое
царство
грядет,
Nossa
fé
está
Наша
вера
в
No
nosso
Deus
Нашем
Боге.
Que
os
céus
fechados
se
abram
Пусть
закрытые
небеса
откроются,
Teu
reino
venha
mover
Пусть
Твое
царство
движется,
A
nossa
fé
e
esperança
Наша
вера
и
надежда
Grande
Deus
Великом
Боге.
Que
os
céus
fechados
se
abram
Пусть
закрытые
небеса
откроются,
Teu
reino
venha
mover
Пусть
Твое
царство
движется,
A
nossa
fé
e
esperança
Наша
вера
и
надежда
Grande
Deus
Великом
Боге.
Ninguém
é
maior
Нет
никого
больше,
Ninguém
é
maior
Нет
никого
больше,
Que
os
céus
se
abram
Да
откроются
небеса,
Que
a
Tua
glória
vem,
vem,
vem
e
vem
Пусть
Твоя
слава
придет,
придет,
придет
и
придет,
Vem,
vem,
vem
Придет,
придет,
придет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Carnes - Vs. Ana Paula Valadão, Kari Jope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.