André Valadão - Razão da Minha Vida (Reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Valadão - Razão da Minha Vida (Reprise)




A Ti meu Deus
К Тебе, мой Бог
A Ti meu Rei
К Тебе, мой Король
Cante isso comigo, Tu és Senhor a razão, Tu és
Пойте это со мной, Ты-Господа, причина, Ты
Tu és a razão da minha vida
Ты-причина моей жизни
O motivo de toda a alegria
Почему все радости
Em todo tempo louvarei
Во всякое время благословлю
Adorarei a Ti meu Rei
Поклоняюсь Тебе мой Король
Somente as mulheres
Только женщины
Digam essa noite Tu és a razão, cante irmãs
Сказать, что ночью Ты-причина, спойте сестры
(Tu és a razão da minha vida)
(Ты-причина моей жизни)
(O motivo de toda a alegria)
(Мотив всей радости)
(Em todo tempo louvarei)
(На всякое время благословлю)
(Adorarei a Ti meu Rei)
(Поклоняюсь Тебе, мой Король)
Os homens, Tu és a razão Jesus, declara
Мужчины, как Ты-причина, Иисус заявляет,
Tu és a razão da minha vida
Ты-причина моей жизни
O motivo de toda a alegria
Почему все радости
Em todo tempo louvarei
Во всякое время благословлю
Adorarei a Ti meu Rei
Поклоняюсь Тебе мой Король
Agora o coral, o coral que está em cima
Теперь, коралла, кораллов, что там
Cante isso o coral, Tu és a razão
Спойте это коралловый, Ты-причина,
(Tu és a razão da minha vida)
(Ты-причина моей жизни)
(O motivo de toda a alegria)
(Мотив всей радости)
(Em todo tempo louvarei)
(На всякое время благословлю)
(Adorarei a Ti meu Rei)
(Поклоняюсь Тебе, мой Король)
Todos nós vamos declarar mais uma vez
Все мы будем объявлять еще раз
Tu és a razão Jesus!
Ты-причина, Иисус!
Tu és a razão da minha vida
Ты-причина моей жизни
O motivo de toda a alegria
Почему все радости
Em todo tempo louvarei
Во всякое время благословлю
Adorarei a Ti meu Rei
Поклоняюсь Тебе мой Король
Mais igreja, adore, Tu és a Razão
Более церковь, обожаю, Ты-Причина,
Tu és a razão da minha vida
Ты-причина моей жизни
O motivo de toda a alegria
Почему все радости
Em todo tempo louvarei
Во всякое время благословлю
Adorarei a Ti meu Rei
Поклоняюсь Тебе мой Король
A Ti meu Rei! Diga a ele a Ti meu Rei
К Тебе, мой Король! Скажите ему, Тебе, мой Король
A Ti meu Rei! Nós consagramos a Ti!
К Тебе, мой Король! Мы посвящаем Тебе!
A Ti meu Rei! Esse CD Senhor
К Тебе, мой Король! Этот КОМПАКТ Господа
Oh Senhor nós consagramos tudo o que foi feito (A Ti meu Rei)
Ах, Господа, мы посвящаем все, что было сделано Тебе, мой Король)
(A Ti meu Rei) Tudo o que está sendo feito nessa noite
Тебе, мой Король) Все, что делается в этот вечер
Pai, nós queremos tocar o Teu coração Senhor (A Ti meu Rei)
Отец, мы только хотим, чтобы коснуться сердца Твоего Господа Тебе, мой Король)
Nós queremos, Senhor, ser um canal de bênçãos, Pai, pra tantas vidas
Мы хотим только, Господи, быть каналом благословения, Отец, ты столько жизней,
(A Ti meu Rei) Recebe meu Rei o meu louvor
Тебе, мой Король) Получает мой Король, моя хвала
(A Ti meu Rei) Oh a minha gratidão
Тебе, мой Король) О, моя благодарность
Oh A Ti meu Rei
О Тебе, мой Король





Writer(s): Andre Machado Valadao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.