André Valadão - É pra Lá Que Eu Vou - traduction des paroles en allemand

É pra Lá Que Eu Vou - André Valadãotraduction en allemand




É pra Lá Que Eu Vou
Dorthin gehe ich
Aqui nesse mundo, tudo vai passar
Hier auf dieser Welt wird alles vergehen
Confio e descanso nas mãos do Salvador
Ich vertrau und ruh in des Erretters Hand
Oh! Vou sorrir, vou declarar a promessa
Oh! Ich werde lächeln, ich verkünde das Versprechen
Pois quem me prometeu, não fui eu, foi Deus
Denn der es mir gab, war nicht ich, es war Gott
É coisa de outro mundo, vem do alto
Es ist etwas von einer andren Welt, kommt von oben
do alto meu socorro, vem de cima
Von dort kommt meine Hilfe, vom Himmel herab
Vou celebrar e dançar muito!
Ich werde feiern und viel tanzen!
A cada dia que passa, mais perto estou
Mit jedem Tag, der vergeht, bin ich näher dran
Perto estou, pra onde vou
Näher dran, wohin ich geh
A cada dia que passa
Mit jedem Tag, der vergeht
Preparo o céu, é pra que eu vou
Bereite ich den Himmel vor, dorthin gehe ich
É pra que eu vou
Dorthin gehe ich
É pra que eu vou, oh!
Dorthin gehe ich, oh!
Vou sorrir, vou declarar a promessa
Ich werde lächeln, ich verkünde das Versprechen
Pois quem me prometeu, não fui eu, foi Deus
Denn der es mir gab, war nicht ich, es war Gott
É coisa de outro mundo, vem do alto
Es ist etwas von einer andren Welt, kommt von oben
do alto meu socorro, vem de cima
Von dort kommt meine Hilfe, vom Himmel herab
Vou celebrar e dançar muito!
Ich werde feiern und viel tanzen!
A cada dia que passa, mais perto estou
Mit jedem Tag, der vergeht, bin ich näher dran
Perto estou, pra onde vou
Näher dran, wohin ich geh
A cada dia que passa
Mit jedem Tag, der vergeht
Preparo o céu, é pra que eu vou
Bereite ich den Himmel vor, dorthin gehe ich
(A cada dia que passa) Oh, mais perto estou
(Mit jedem Tag, der vergeht) Oh, bin ich näher dran
Perto estou, pra onde vou
Näher dran, wohin ich geh
A cada dia que passa
Mit jedem Tag, der vergeht
Preparo o céu, é pra
Bereite ich den Himmel vor, dorthin
E tem ruas de ouro
Und dort gibt’s Straßen aus Gold
E não tem contas pra pagar
Und keine Rechnungen mehr zu zahlen
Não tem mais choro, nem tristeza
Keine Tränen, keine Trauer mehr
Nem mentira, nem roubo
Keine Lüge, keinen Raub
Não terá perdas, nem medo, morte e dor
Kein Verlust, keine Angst, Tod und Schmerz
Morte e dor
Tod und Schmerz
E é no céu que eu tenho casa
Und dort im Himmel ist mein Zuhause
E vou pra sempre, morar
Und ich werde für immer dort wohnen
Oh, oh!
Oh, oh!
A cada dia que passa, mais perto estou
Mit jedem Tag, der vergeht, bin ich näher dran
Perto estou, pra onde vou
Näher dran, wohin ich geh
A cada dia que passa
Mit jedem Tag, der vergeht
Preparo o céu, é pra que eu vou
Bereite ich den Himmel vor, dorthin gehe ich
É pra que eu vou
Dorthin gehe ich
É pra que eu vou, oh!
Dorthin gehe ich, oh!
Pra que eu vou
Dorthin gehe ich





Writer(s): André Valadão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.