Paroles et traduction Andre Williams - Jail Bait
Yes
before
it's
too
late
Да,
пока
не
стало
слишком
поздно
Trying
to
get
away
Пытаюсь
сбежать
From
that
jail
bait
От
этой
тюремной
приманки
It's
a
rough
temptation
Это
жестокое
искушение
But
a
common
invitation
Но
обычное
приглашение
And
a
good
association
И
хорошая
ассоциация
But
a
quck
elimination
Но
исключение
квака
That
will
take
you
out
of
circulation
Это
выведет
вас
из
обращения
Yes
I'm
talking
about
that
younger
generation
Да,
я
говорю
о
том
молодом
поколении
So
take
my
advice
fellas
Так
что
примите
мой
совет,
ребята
For
goodness
sake
Ради
всего
святого
15,
16,
17
that's
jail
bait
15,
16,
17
это
приманка
для
тюрьмы
Now
they
swear
that
they're
in
love
Теперь
они
клянутся,
что
влюблены
друг
в
друга
That
you
and
her
got
stars
above
Что
у
вас
с
ней
есть
звезды
над
головой
And
she's
lookin
mighty
good
И
она
выглядит
очень
хорошо
Just
like
a
young
girl
should
Так
же,
как
и
положено
молодой
девушке
Well
we
try
to
tell
ya
no
Что
ж,
мы
пытаемся
сказать
тебе
"нет"
And
let
that
young
girl
go
И
отпусти
эту
молодую
девушку
But
you
you
know
it
all
Но
ты
ты
знаешь
все
это
You
have
yourself
a
ball
У
тебя
есть
свой
мяч
And
now
that
it's
too
late
И
теперь,
когда
уже
слишком
поздно
As
you
look
from
cell
number
eight
Как
вы
смотрите
из
камеры
номер
восемь
I
tried
to
tell
yo
old
mate
Я
пытался
сказать
твоему
старому
другу
17
and
one-half
is
still
jail
bait
17
с
половиной
все
еще
являются
приманкой
для
тюрьмы
So
tomorrow's
the
date
Итак,
завтра
назначено
свидание
For
the
trial
of
jail
bait
Для
суда
над
тюремной
приманкой
And
this
you
watch
and
see
И
это
вы
смотрите
и
видите
The
young
girl
will
go
free
Молодая
девушка
выйдет
на
свободу
And
you'll
get
one
to
three
И
ты
получишь
от
одного
до
трех
So
out
the
door
she
walks
Итак,
она
выходит
за
дверь
To
another
man
she
talks
С
другим
мужчиной
она
разговаривает
Before
you
can
count
Прежде
чем
ты
сможешь
сосчитать
From
one
to
eight
От
одного
до
восьми
Another
man
in
for
Еще
один
человек
в
течение
Jail
bait.
Приманка
для
тюрьмы.
Please
mister
judge
Пожалуйста,
мистер
судья
If
you
just
let
me
go
this
time
Если
ты
просто
отпустишь
меня
на
этот
раз
I
won't
mess
with
them
young
girls
no
more
Я
больше
не
буду
связываться
с
этими
молодыми
девушками
I
swear
I'm
not
gonna
bother
them
no
more
Mister
Judge
Клянусь,
я
больше
не
собираюсь
их
беспокоить,
мистер
судья
I
ain't
gonna
bother
none
fifteen
Я
не
собираюсь
никого
беспокоить.
I
ain't
gonna
bother
none
sixteen
Я
не
собираюсь
никого
беспокоить.
I
ain't
gonna
bother
none
seventeen
Я
не
собираюсь
никого
беспокоить
семнадцать
I
ain't
gonna
mess
with
none
eighteen
Я
не
собираюсь
связываться
ни
с
кем
из
восемнадцати
I'm
gonna
leave
them
twenty-year-old
ones
alone
too
Я
тоже
собираюсь
оставить
этих
двадцатилетних
в
покое
Gonna
get
me
a
girl
about
forty-two
Найдешь
мне
девушку
лет
сорока
двух
If
you
just
believe
what
I
say
and
let
me
go
Mister
Judge
Если
вы
просто
поверите
в
то,
что
я
говорю,
и
отпустите
меня,
мистер
судья
Please
Mister
Judge
I
ain't
gonna
bother
then
young
girls
no
more
Пожалуйста,
мистер
судья,
я
больше
не
собираюсь
беспокоить
молодых
девушек
Gimme
a
break
Mister
Judge
Дайте
мне
передохнуть,
мистер
судья
Please
Mister
Judge
Пожалуйста,
мистер
судья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.