Paroles et traduction André e Felipe feat. Midian Lima - Prossiga (feat. Midian Lima)
Prossiga (feat. Midian Lima)
Keep Going (feat. Midian Lima)
Você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop
Eu
sei
que
o
mar
está
bravio
I
know
the
sea
is
rough
E
você
está
com
medo
mas
And
you're
scared
but
Não
vai
parar
You're
not
gonna
stop
Estou
abrindo
hoje
um
mar
de
ponta
a
ponta
Today
I'm
opening
up
a
sea
from
end
to
end
Pra
você
passar
For
you
to
pass
Por
que
tem
gente
precisa
da
sua
vida
Because
there
are
people
who
need
your
life
Pra
em
Canaã
chegar
To
reach
the
promised
land
Você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop
Pois
o
seu
tempo
aqui
ainda
não
terminou
Because
your
time
here
is
not
over
yet
Nunca
desista
de
lutar
Never
give
up
the
fight
Você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop
Você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop
Prossiga,
mesmo
que
as
condições
não
favoreçam
Keep
going,
even
if
the
conditions
are
not
favorable
Prossiga,
mesmo
que
a
força
desapareça
Keep
going,
even
if
your
strength
disappears
Prossiga,
eu
profetizo
que
não
ficar
assim
Keep
going,
I
prophecy
that
it
won't
stay
like
this
Esse
deserto
hoje
vai
chegar
ao
fim
This
wilderness
will
end
today
Prossiga,
tem
bênção
te
esperando
lá
do
outro
lado
Keep
going,
there's
a
blessing
waiting
for
you
on
the
other
side
Prossiga,
não
temas,
no
caminho
estás
bem
guardado
Keep
going,
don't
be
afraid,
on
the
way
you
are
well
protected
Prossiga,
Deus
está
contigo
e
não
vai
Keep
going,
God
is
with
you
and
will
not
Você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop
Pois
o
seu
tempo
aqui
ainda
não
terminou
Because
your
time
here
is
not
over
yet
Nunca
desista
de
lutar
(de
lutar)
Never
give
up
the
fight
(to
fight)
Você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop
Você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop
Prossiga,
mesmo
que
as
condições
não
favoreçam
Keep
going,
even
if
the
conditions
are
not
favorable
Prossiga,
mesmo
que
a
força
desapareça
Keep
going,
even
if
your
strength
disappears
Prossiga,
eu
profetizo
que
não
vai
ficar
assim
(não
vai
ficar
assim)
Keep
going,
I
prophecy
that
it
won't
stay
like
this
(it
won't
stay
like
this)
Esse
deserto
hoje
vai
chegar
ao
fim
This
wilderness
will
end
today
Prossiga,
tem
bênção
te
esperando
lá
do
outro
lado
Keep
going,
there's
a
blessing
waiting
for
you
on
the
other
side
Prossiga,
não
temas
no
caminho
estás
bem
guardado
Keep
going,
don't
be
afraid
on
the
way
you
are
well
protected
Prossiga,
Deus
está
contigo
e
não
vai
Keep
going,
God
is
with
you
and
will
not
Você
não
vai
parar
(você
não
vai
parar)
You're
not
gonna
stop
(you're
not
gonna
stop)
Você
não
vai
parar
(você
não
vai
parar)
You're
not
gonna
stop
(you're
not
gonna
stop)
Você
não
vai
parar
(não
pare
de
lutar)
You're
not
gonna
stop
(don't
stop
fighting)
Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop,
you're
not
gonna
stop
Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop,
you're
not
gonna
stop
Você
não
vai
parar
You're
not
gonna
stop
Prossiga,
tem
bênção
te
esperando
lá
do
outro
lado
Keep
going,
there's
a
blessing
waiting
for
you
on
the
other
side
Prossiga,
não
temas
no
caminho
estás
bem
guardado
Keep
going,
don't
be
afraid
on
the
way
you
are
well
protected
Prossiga,
Deus
está
contigo
e
não
vai
Keep
going,
God
is
with
you
and
will
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Santoro Valero, Andre Santoro Valero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.