André e Felipe - Decisão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction André e Felipe - Decisão




Decisão
Decision
É...
It's...
Acabou minha voz e agora o que restou são lágrimas
My voice is gone and now all that's left are tears
Essa dor que machuca e aperta o meu peito não passa
This pain that hurts and tightens my chest doesn't go away
Não existe remédio que me tire essa solidão
There is no cure to take away this loneliness
Será que alguém resolve a minha situação
I wonder if anyone can solve my situation
É...
It's...
Quando tinha dinheiro pessoas estavampor perto
When I had money, people were around
E agora que não tenho minha vida ficou um deserto
And now that I don't, my life has become a desert
Não é fácil viver desolado nessa situação
It's not easy to live in this desolation
Senhor Meu Deus me uma direção
Lord My God, give me direction
contando
I'm telling
Segredos ocultos que nunca contei pra ninguém
Hidden secrets that I've never told anyone
Nessa vida de escravo do mundo eu fui um refém
In this life as a slave to the world, I was a hostage
Eu sabia o certo a fazer mas eu fiz tudo errado
I knew the right thing to do, but I did everything wrong
voltando
I'm coming back
Me pega no colo e cura as feridas que o mundo deixou
Hold me in your arms and heal the wounds that the world has left
Me refaz denovo e me novamente valor
Remake me again and give me back my worth
Pra casa o filho sempre volta
A son always returns home
Quero te fazer feliz
I want to make you happy
Quero te fazer sorrir
I want to make you smile
E te deixar muito orgulhoso
And make you very proud
E te honrar o tempo todo
And honor you all the time
Quero te fazer feliz
I want to make you happy
Quero te fazer sorrir
I want to make you smile
E te deixar muito orgulhoso
And make you very proud
E te honrar o tempo todo
And honor you all the time
contando
I'm telling
Segredos ocultos que nunca contei pra ninguém
Hidden secrets that I've never told anyone
Nessa vida de escravo do mundo eu fui um refém
In this life as a slave to the world, I was a hostage
Eu sabia o certo a fazer mais fiz tudo errado
I knew the right thing to do, but I did everything wrong
voltando
I'm coming back
Me pega no colo e cura as feridas que o mundo deixo
Hold me in your arms and heal the wounds that the world left
Me refaz denovo e me novamente valor
Remake me again and give me back my worth
Pra casa o filho sempre volta
A son always returns home
Quero te fazer feliz
I want to make you happy
Quero te fazer sorrir
I want to make you smile
E te deixar muito orgulhoso
And make you very proud
E te honrar o tempo todo
And honor you all the time
Quero te fazer feliz
I want to make you happy
Quero te fazer sorrir
I want to make you smile
E te deixar muito orgulhoso
And make you very proud
E te honrar o tempo todo
And honor you all the time





Writer(s): Felipe Santoro Valero, Andre Santoro Valero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.