Paroles et traduction André e Felipe - Decisão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabou
minha
voz
e
agora
o
que
restou
são
lágrimas
My
voice
is
gone
and
now
all
that's
left
are
tears
Essa
dor
que
machuca
e
aperta
o
meu
peito
não
passa
This
pain
that
hurts
and
tightens
my
chest
doesn't
go
away
Não
existe
remédio
que
me
tire
essa
solidão
There
is
no
cure
to
take
away
this
loneliness
Será
que
alguém
resolve
a
minha
situação
I
wonder
if
anyone
can
solve
my
situation
Quando
tinha
dinheiro
pessoas
estavampor
perto
When
I
had
money,
people
were
around
E
agora
que
não
tenho
minha
vida
ficou
um
deserto
And
now
that
I
don't,
my
life
has
become
a
desert
Não
é
fácil
viver
desolado
nessa
situação
It's
not
easy
to
live
in
this
desolation
Senhor
Meu
Deus
me
dê
uma
direção
Lord
My
God,
give
me
direction
Segredos
ocultos
que
nunca
contei
pra
ninguém
Hidden
secrets
that
I've
never
told
anyone
Nessa
vida
de
escravo
do
mundo
eu
fui
um
refém
In
this
life
as
a
slave
to
the
world,
I
was
a
hostage
Eu
sabia
o
certo
a
fazer
mas
eu
fiz
tudo
errado
I
knew
the
right
thing
to
do,
but
I
did
everything
wrong
Tô
voltando
I'm
coming
back
Me
pega
no
colo
e
cura
as
feridas
que
o
mundo
deixou
Hold
me
in
your
arms
and
heal
the
wounds
that
the
world
has
left
Me
refaz
denovo
e
me
dê
novamente
valor
Remake
me
again
and
give
me
back
my
worth
Pra
casa
o
filho
sempre
volta
A
son
always
returns
home
Quero
te
fazer
feliz
I
want
to
make
you
happy
Quero
te
fazer
sorrir
I
want
to
make
you
smile
E
te
deixar
muito
orgulhoso
And
make
you
very
proud
E
te
honrar
o
tempo
todo
And
honor
you
all
the
time
Quero
te
fazer
feliz
I
want
to
make
you
happy
Quero
te
fazer
sorrir
I
want
to
make
you
smile
E
te
deixar
muito
orgulhoso
And
make
you
very
proud
E
te
honrar
o
tempo
todo
And
honor
you
all
the
time
Segredos
ocultos
que
nunca
contei
pra
ninguém
Hidden
secrets
that
I've
never
told
anyone
Nessa
vida
de
escravo
do
mundo
eu
fui
um
refém
In
this
life
as
a
slave
to
the
world,
I
was
a
hostage
Eu
sabia
o
certo
a
fazer
mais
fiz
tudo
errado
I
knew
the
right
thing
to
do,
but
I
did
everything
wrong
Tô
voltando
I'm
coming
back
Me
pega
no
colo
e
cura
as
feridas
que
o
mundo
deixo
Hold
me
in
your
arms
and
heal
the
wounds
that
the
world
left
Me
refaz
denovo
e
me
dê
novamente
valor
Remake
me
again
and
give
me
back
my
worth
Pra
casa
o
filho
sempre
volta
A
son
always
returns
home
Quero
te
fazer
feliz
I
want
to
make
you
happy
Quero
te
fazer
sorrir
I
want
to
make
you
smile
E
te
deixar
muito
orgulhoso
And
make
you
very
proud
E
te
honrar
o
tempo
todo
And
honor
you
all
the
time
Quero
te
fazer
feliz
I
want
to
make
you
happy
Quero
te
fazer
sorrir
I
want
to
make
you
smile
E
te
deixar
muito
orgulhoso
And
make
you
very
proud
E
te
honrar
o
tempo
todo
And
honor
you
all
the
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Santoro Valero, Andre Santoro Valero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.