Andréa Fontes - Igreja de Oração - traduction des paroles en allemand

Igreja de Oração - Andréa Fontestraduction en allemand




Igreja de Oração
Gebetskirche
Eu nasci em uma igreja de oração, uma casinha no interior
Ich wurde in einer Gebetskirche geboren, einem kleinen Haus dort im Landesinneren
Cada culto era motivo de festa, e cada crente orava com fervor.
Jeder Gottesdienst war ein Grund zum Feiern, und jeder Gläubige betete mit Inbrunst.
O evangelismo era um avivamento, e cada crente queria participar
Die Evangelisation war eine Erweckung, und jeder Gläubige wollte teilnehmen
Na praça os ouvintes choravam, ouvindo a igreja cantar.
Auf dem Platz weinten die Zuhörer, als sie die Kirche singen hörten.
Meu amigo hoje tu tens a escolha, vida ou morte, qual vais aceitar
Mein Freund, heute hast du die Wahl, Leben oder Tod, was wirst du annehmen?
Amanhã pode ser muito tarde, hoje Cristo te quer libertar.
Morgen kann es zu spät sein, heute will Christus dich befreien.
lugares em que chego por aí, e não vejo mais aquela comunhão
Es gibt Orte, an die ich manchmal komme, und ich sehe diese Gemeinschaft nicht mehr
Confesso que me bate uma saudade, dos crentes daquela congregação
Ich gestehe, dass mich eine Sehnsucht überkommt, nach den Gläubigen jener Gemeinde
Volta de Cristo era tema atual, dons do Espírito tinha o seu lugar
Die Wiederkunft Christi war ein aktuelles Thema, die Gaben des Geistes hatten ihren Platz
Os pecadores a Deus se entregavam, quando ouviam a igreja cantar.
Die Sünder übergaben sich Gott, wenn sie die Kirche singen hörten.
Filho meu dá-me o teu coração, filho meu dá-me o teu coração
Mein Sohn, gib mir dein Herz, mein Sohn, gib mir dein Herz
É Deus pedindo, está insistindo, filho meu dá-me o teu coração...
Es ist Gott, der bittet, er besteht darauf, mein Sohn, gib mir dein Herz...
Quando entrei por essas portas me
Als ich durch diese Türen trat, habe ich mich
Alegrei, neste lugar estou sentindo uma unção.
gefreut, an diesem Ort spüre ich eine Salbung.
Do porteiro até o ministério, vejo Deus presente em cada irmão.
Vom Pförtner bis zum geistlichen Amt, sehe ich Gott in jedem Bruder gegenwärtig.
Mas as portas do inferno não prevalecem,
Aber die Pforten der Hölle werden nicht obsiegen,
Contra uma igreja que vive em consagração.
gegen eine Kirche, die in Weihung lebt.
Pastor permaneça nesta fé, que Jesus Cristo segura em suas mãos.
Pastor, verbleibe in diesem Glauben, den Jesus Christus in seinen Händen hält.
Quero andar de valor em valor e seguir a Jesus meu Senhor
Ich will von Kraft zu Kraft wandeln und Jesus, meinem Herrn, folgen
que um dia receba no céu a coroa que me dará Deus.
Bis ich eines Tages im Himmel die Krone empfange, die Gott mir geben wird.
OOOOOOO igreja de oração!!!
OOOOOOO Gebetskirche!!!





Writer(s): Jadiel Barbosa Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.