Paroles et traduction Andréa Fontes - Batismo no Ônibus
É
irmão,
olha
só
o
que
Deus
faz
quando
o
homem
diz
não
- Брат,
смотри,
что
делает
Бог,
когда
человек
говорит
"нет"
Escute
só
Слушайте
только
Certo
irmão
tinha
desejo
de
ser
batizado
Некий
брат
имел
желание
креститься
Com
fogo
divino,
ser
pentecostal
Огнем
божественным,
быть
пятидесятников
E
foi
para
uma
festa,
um
culto
abençoado
И
был
праздник,
культ
бхагавана
Onde
o
monte
fumegava,
era
fogo
total
Где
много
fumegava,
был
полный
огня
No
meio
daquele
fogo
uma
irmãzinha
cheia
Посреди
этого
пожара
младшую
сестру,
полный
Batizada
por
Jesus,
do
banco
levantou
Крещение
Иисуса,
банк
поднял
Começou
a
marchar
e
dançar
na
igreja
Начал
маршировать
и
танцевать
в
церкви
E
o
irmão
vendo
aquilo,
logo
duvidou
И
брат,
видя
это,
вскоре
усомнился
E
disse:
Eu
quero
ser
batizado
com
fogo
И
сказал:
Я
хочу
быть
крещен
огнем
Mas
pra
ficar
assim
eu
não
quero
e
nem
creio
Но
буду,
поэтому
я
не
хочу
и
не
верю,
Jesus
Cristo
usou
um
vaso
na
congregação
Иисус
Христос
использовал
вазу
в
зале
Enviou
onde
estava
aquele
irmão
Послал,
где
был
тот
брат
E
disse:
"Eu
vou
te
batizar
num
ônibus
cheio"
И
сказал:
"Я
буду
крестить
в
автобус,
полный"
Ai,
o
irmão
tocou
no
outro
irmão
que
estava
ao
seu
lado
e
disse
Увы,
брат
играл
в
другой
брат,
который
был
на
его
стороне,
и
сказал:
Essa
profecia
não
foi
pra
mim
Это
пророчество
не
было
меня
Porque
eu
sou
dono
de
uma
grande
empresa,
tenho
uma
frota
de
carro
Потому
что
я
владелец
крупной
компании,
у
меня
есть
целый
парк
автомобилей
Não
ando
de
ônibus
Не
хожу
автобус
É...
Mas
o
que
Deus
fala,
Deus
cumpre
Быть...
Но
то,
что
Бог
говорит,
Бог
исполняет
Passado
alguns
dias,
certo
dia
ele
acorda
pra
ir
pra
sua
empresa
За
последние
несколько
дней,
в
один
из
дней
он
просыпается,
ложиться
вашей
компании
Tenta
ligar
o
primeiro
carro
e
ele
não
pega
Пытается
привязать
первый
автомобиль,
и
он
не
берет
Vai
para
o
segundo
carro
e
não
pega
Идет
второй
автомобиль
и
не
забирает
E
assim
foi,
um
a
um,
o
Espírito
Santo
não
deixou
nenhum
pegar
И
так
было,
Дух
Святой
не
оставил
ни
одного
поймать
Quando
chegou
no
último
carro
ele
lembrou
da
profecia
e
pensou
Когда
пришел
в
последний
автомобиль,
он
напомнил,
пророчества
и
думал
Pronto,
vai
se
cumprir
hoje,
mas
eu
não
vou
de
ônibus,
eu
vou
de
taxi
Готовы,
выполнить
сегодня,
но
я
не
буду
в
автобусе,
я
буду
такси
É...
Mas
veja
só
como
Deus
faz
Быть...
Но
посмотрите,
как
делает
Бог
E
foi
para
a
parada
esperar
um
taxi
И
был
для
остановки
ожидать
такси
O
que
passava
estava
cheio
pra
agonia
dele
Мимоходящего
был
полон
ты
его
агония
E
de
repente
para
um
ônibus
pra
onde
ele
ia
И
вдруг
на
автобусе,
куда
он
собирался
E
o
mesmo
estava
lotado,
só
cabia
ele
И
даже
был
переполнен,
мог
поместиться
только
он
Eu
chego
atrasado,
mas
nesse
não
vou
Я
прихожу
поздно,
но
в
этом
не
буду
De
repente,
lá
vem
outro,
para
o
seu
alívio
Вдруг
приходит
другой,
для
их
облегчения
Jesus
teve
misericórdia,
e
chegou
a
benção
Иисус
помиловал,
и
пришло
благословение,
Do
mesmo
que
passou,
só
que
agora
vazio
То
же,
что
прошел,
только
теперь
пустой
Aí,
o
irmão
pensou
Там,
брат,
думал,
Pronto,
o
ônibus
ta
vazio
e
a
profecia
não
pode
se
cumprir
Готов,
автобус
та
пустота,
и
пророчество
не
может
исполниться
Minha
empresa
não
é
tão
longe,
não
vai
dar
pra
encher
Моя
компания
не
так
далеко,
не
будет,
чтобы
ты
заполнить
É...
Mas
de
repente
o
irmão
começa
a
lembrar
daquele
culto
abençoado
Быть...
Но
вдруг
брат
начинает
вспоминать
культа
бхагавана
Esquece
a
profecia
e
começa
a
glorificar
Ты
пророчество
и
начинает
прославлять
Ô
glória,
ô
culto
gostoso,
ô
glória
a
Jesus
- Ох
слава,
ô
культ
вкусный,
ô
слава
Иисусу
E
o
irmão,
glorificando
nem
percebe
que
aquele
ônibus
que
passou
cheio
quebrou
И
брат,
славя
даже
не
понимает,
что
тот
автобус,
который
провел
полный
сломал
E
o
povo
teve
que
passar
todinho
pro
ônibus
que
ele
estava
И
народ
должен
был
пройти
todinho
pro
автобусе,
что
он
был
É...
Ele
ficou
ligado,
dando
glória,
aleluia
Быть...
Он
был
связан,
что
дает
слава,
аллилуйя
De
repente,
num
certo
momento,
Jesus
"pow"
Вдруг,
в
какой-то
момент,
Иисус
"pow"
Batiza
o
irmão
com
o
Espírito
Santo
Крестит
брат
с
Духом
Святым
O
irmão
começa
a
falar
em
língua
estranha
Брат
начинает
говорить
на
иностранном
языке,
Não
se
contenta
em
ficar
sentado,
fica
de
pé
e
começa
a
marchar
Не
довольствуется
тем,
что
сидеть,
стоять
и
начинает
ходить
строем
Todo
bem
arrumado,
engravatado
e
o
ônibus
vira
alvoroço
Все
аккуратно,
engravatado
и
автобус
поворачивает
шум
O
motorista
para
o
ônibus
e
pergunta
Водитель
автобуса
и
вопрос
Que
negócio
é
esse
que
está
acontecendo
ai?
Что
бизнес-это
то,
что
происходит
там?
Alguém
diz:
Motorista,
tem
um
homem
aqui
dentro
que
ficou
doido
Кто-то
говорит:
- Водитель,
есть
один
человек
здесь,
внутри,
что
стало
смыслом
Tá
falando
uma
língua
que
ninguém
entende
Ладно,
говорящих
на
языке,
который
никто
не
понимает
E
quando
a
gente
toca
nele
leva
choque
И
когда
человек
затрагивает
в
нем
принимает
удар
Meu
Deus
do
céu!
O
que
a
gente
faz?
Мой
Бог
неба!
Что
мне
делать?
Ah,
vamos
descer
esse
camarada
aí,
chamar
o
guarda
pra
fazer
alguma
coisa
Ах,
давайте
спустимся
на
этот
товарищ
там,
позвонить,
охранник
мне
сделать
что-нибудь
Levar
pro
hospital
ou
pro
manicômio,
aqui
dentro
ele
não
pode
ficar
Привести
pro
больницы
или
pro,
insane
asylum,
здесь,
внутри,
он
не
может
быть
Foi
uma
dificuldade
pra
descer
o
irmão
Было
трудно
тебя
спуститься
брат
E
todo
povo
desceu
pra
ver
no
que
daria
И
весь
народ
пошел,
чтобы
посмотреть,
на
что
дарья
Fizeram
uma
roda,
aquela
multidão
Сделали
колесо,
что
толпа
Era
tanto
benzimento,
tanto
ave-maria
Это
было
как
benzimento,
как
аве
мария
Foram
chamar
o
guarda
que
já
foi
difícil
Были
звать
караул,
что
было
уже
трудно
Abrir
caminho
entre
o
povo
que
estava
lá
Открыть
путь
среди
народа,
который
был
там
E
quando
o
guarda
viu
o
irmão,
se
abraçou
com
ele
И
когда
охранник
увидел
брата,
обнял
с
ним
E
em
línguas,
também
começou
a
falar
И
в
языках,
и
начал
говорить
Aleluia,
eita
glória
a
Deus!
Аллилуйя,
боже
слава
Богу!
Não
era
que
o
guarda
era
crente
e
batizado
Не
было,
что
охранник
был
верующий
и
крещеный
Com
o
Espírito
Santo,
já
entendia
o
mistério?
Духом
Святым,
уже
понимал,
тайна?
Aí
foi
que
o
povo
ficou
assombrado
e
disse
Там
было,
что
народ
был
привидениями
и
сказал:
Aí
gente,
ninguém
encosta,
não
ninguém
encosta
que
esse
negócio
pega
Там
люди,
никто
склоне
холма,
никто
не
склоне,
что
это
дело
берет
E
pega
mesmo,
irmão,
comece
a
glorificar
a
Deus
onde
você
estiver
И
ловит
даже,
брат,
начните
прославлять
Бога,
где
вы
находитесь
Que
Jesus
pode
te
encher
de
poder
hoje
Что
Иисус
может
тебя
наполнить
его
силой
сегодня,
Na
cozinha,
na
sala,
no
quarto,
na
varanda,
varrendo
На
кухне,
в
гостиной,
в
спальне,
на
балконе,
широкие
Lavando
louça,
passando
pano
na
casa,
como
estiver
Мыть
посуду,
передавая
ткани
в
доме,
как
при
Desde
jeito
é
o
Deus
da
Bíblia
Sagrada
Так
как
это
Бог
Библии
Ele
decide
e
faz
do
jeito
que
ele
quer
Он
решает,
и
делает
так,
как
он
хочет
Se
ele
promete,
cumpre;
Ele
nunca
falha
Если
он
обещает,
то
исполняет;
Он
никогда
не
É
desse
jeito,
esse
é
o
jeito
que
Ele
é
Таким
образом,
это
способ,
которым
Он
является
Não
se
preocupe,
irmão,
somente
dê
glória
Не
волнуйтесь,
брат,
только
оцените,
слава
Deixa
o
povo
dizer
que
é
coisa
absurda
Пусть
люди
говорят,
что
это
абсурдное
дело
Arrebenta
tudo,
mas
o
que
Ele
fala,
cumpre
Разбивает
все,
но
то,
что
Он
говорит,
соответствует
Mesmo
que
pra
o
mundo
pareça
loucura
Даже
думаю,
что
мир,
кажется,
безумие
Eita
glória
Deus
Боже
слава
Богу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimundo Pacifico De Souza Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.