Andrés Calamaro & Javier Calamaro - Caramelitos de colores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro & Javier Calamaro - Caramelitos de colores




Caramelitos de colores
Цветные карамельки
Tengo guardado en mi puño cerrado
Спрятано в моем сжатом кулаке
Mi tesoro más sagrado
Мое самое священное сокровище
Uh, pedazos de cristales rotos
Ух, осколки разбитых кристаллов
Espejos que reflejan tus ojos
Зеркала, отражающие твои глаза
Tratando de olvidar mis fantasías
Пытаясь забыть свои фантазии
Y ese mundo que perdí
И тот мир, который я потерял
Volé hasta el lugar donde nadie sabe de
Я улетел туда, где никто обо мне не знает
Dónde las palomas lloran
Где плачут голуби
Ay, ¿dónde perdieron su ruta en el cielo,
Ах, где они потеряли свой путь в небе,
Antes de aprender a volar?
Прежде чем научиться летать?
Caramelitos de colores
Цветные карамельки
Los tuyos son los únicos que quiero
Твои единственные, которые я хочу
Porque sin tu caramelo me muero de sed
Потому что без твоей карамельки я умираю от жажды
De amor, pesar, dolor
От любви, тоски, боли
Sigo cargando el desencanto
Я все еще несу разочарование
De querer volar muy alto
От желания взлететь очень высоко
Sólo tus ojos le dan sentido
Только твои глаза придают смысл
Al peligro de estar vivo
Опасности быть живым
Y si me ves volver no me doy cuenta
И если ты увидишь, как я возвращаюсь, я не понимаю
Si estoy volviendo o si nunca me fui
Возвращаюсь ли я или никогда не уходил
Para saber de mí, andá a preguntar
Чтобы узнать обо мне, иди и спроси
Por mí, dónde, donde las palomas lloran
Обо мне, где, где плачут голуби
¿Dónde perdieron su ruta en el cielo
Где они потеряли свой путь в небе
Antes de aprender a volar?
Прежде чем научиться летать?
Caramelitos de colores
Цветные карамельки
Los tuyos son los únicos que quiero
Твои единственные, которые я хочу
Porque sin tu caramelo me muero de sed, de sed
Потому что без твоей карамельки я умираю от жажды, от жажды
De amor, de amor, pesar, dolor
От любви, от любви, тоски, боли
Caramelitos de colores
Цветные карамельки
Tus ojos como dos caramelitos de colores
Твои глаза как две цветные карамельки
De los mejores sabores
С лучшими вкусами
Caramelitos de colores
Цветные карамельки
Los tuyos son los únicos que quiero
Твои единственные, которые я хочу
Porque sin tu caramelo me muero de sed, de sed
Потому что без твоей карамельки я умираю от жажды, от жажды
De amor, de amor, pesar, dolor
От любви, от любви, тоски, боли
Los espejos rojos que reflejan tus ojos
Красные зеркала, отражающие твои глаза
Tus ojos como dos caramelitos de colores
Твои глаза как две цветные карамельки
De los mejores sabores
С лучшими вкусами
Uh, de sed, de amor, pesar, dolor
Ух, от жажды, от любви, тоски, боли
Uh, de sed, de amor, pesar, dolor
Ух, от жажды, от любви, тоски, боли
Caramelitos de colores
Цветные карамельки
De sed, de amor, pesar, dolor
От жажды, от любви, тоски, боли





Writer(s): Andres Calamaro, Javier Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.