Paroles et traduction Andrés Calamaro & Javier Calamaro - Caramelitos de colores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caramelitos de colores
Цветные карамельки
Tengo
guardado
en
mi
puño
cerrado
Спрятано
в
моем
сжатом
кулаке
Mi
tesoro
más
sagrado
Мое
самое
священное
сокровище
Uh,
pedazos
de
cristales
rotos
Ух,
осколки
разбитых
кристаллов
Espejos
que
reflejan
tus
ojos
Зеркала,
отражающие
твои
глаза
Tratando
de
olvidar
mis
fantasías
Пытаясь
забыть
свои
фантазии
Y
ese
mundo
que
perdí
И
тот
мир,
который
я
потерял
Volé
hasta
el
lugar
donde
nadie
sabe
de
mí
Я
улетел
туда,
где
никто
обо
мне
не
знает
Dónde
las
palomas
lloran
Где
плачут
голуби
Ay,
¿dónde
perdieron
su
ruta
en
el
cielo,
Ах,
где
они
потеряли
свой
путь
в
небе,
Antes
de
aprender
a
volar?
Прежде
чем
научиться
летать?
Caramelitos
de
colores
Цветные
карамельки
Los
tuyos
son
los
únicos
que
quiero
Твои
— единственные,
которые
я
хочу
Porque
sin
tu
caramelo
me
muero
de
sed
Потому
что
без
твоей
карамельки
я
умираю
от
жажды
De
amor,
pesar,
dolor
От
любви,
тоски,
боли
Sigo
cargando
el
desencanto
Я
все
еще
несу
разочарование
De
querer
volar
muy
alto
От
желания
взлететь
очень
высоко
Sólo
tus
ojos
le
dan
sentido
Только
твои
глаза
придают
смысл
Al
peligro
de
estar
vivo
Опасности
быть
живым
Y
si
me
ves
volver
no
me
doy
cuenta
И
если
ты
увидишь,
как
я
возвращаюсь,
я
не
понимаю
Si
estoy
volviendo
o
si
nunca
me
fui
Возвращаюсь
ли
я
или
никогда
не
уходил
Para
saber
de
mí,
andá
a
preguntar
Чтобы
узнать
обо
мне,
иди
и
спроси
Por
mí,
dónde,
donde
las
palomas
lloran
Обо
мне,
где,
где
плачут
голуби
¿Dónde
perdieron
su
ruta
en
el
cielo
Где
они
потеряли
свой
путь
в
небе
Antes
de
aprender
a
volar?
Прежде
чем
научиться
летать?
Caramelitos
de
colores
Цветные
карамельки
Los
tuyos
son
los
únicos
que
quiero
Твои
— единственные,
которые
я
хочу
Porque
sin
tu
caramelo
me
muero
de
sed,
de
sed
Потому
что
без
твоей
карамельки
я
умираю
от
жажды,
от
жажды
De
amor,
de
amor,
pesar,
dolor
От
любви,
от
любви,
тоски,
боли
Caramelitos
de
colores
Цветные
карамельки
Tus
ojos
como
dos
caramelitos
de
colores
Твои
глаза
как
две
цветные
карамельки
De
los
mejores
sabores
С
лучшими
вкусами
Caramelitos
de
colores
Цветные
карамельки
Los
tuyos
son
los
únicos
que
quiero
Твои
— единственные,
которые
я
хочу
Porque
sin
tu
caramelo
me
muero
de
sed,
de
sed
Потому
что
без
твоей
карамельки
я
умираю
от
жажды,
от
жажды
De
amor,
de
amor,
pesar,
dolor
От
любви,
от
любви,
тоски,
боли
Los
espejos
rojos
que
reflejan
tus
ojos
Красные
зеркала,
отражающие
твои
глаза
Tus
ojos
como
dos
caramelitos
de
colores
Твои
глаза
как
две
цветные
карамельки
De
los
mejores
sabores
С
лучшими
вкусами
Uh,
de
sed,
de
amor,
pesar,
dolor
Ух,
от
жажды,
от
любви,
тоски,
боли
Uh,
de
sed,
de
amor,
pesar,
dolor
Ух,
от
жажды,
от
любви,
тоски,
боли
Caramelitos
de
colores
Цветные
карамельки
De
sed,
de
amor,
pesar,
dolor
От
жажды,
от
любви,
тоски,
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro, Javier Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.