Paroles et traduction Andrés Calamaro con Langui - Te extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
extraño,
no
lo
puedo
evitar
I
miss
you,
I
can't
help
it
Te
extraño,
con
cada
respiración
I
miss
you,
with
every
breath
Te
extraño,
no
se
me
da
bien
esperar
I
miss
you,
I'm
not
good
at
waiting
Te
extraño,
en
mi
salud
y
mi
enfermedad
I
miss
you,
in
my
health
and
my
sickness
De
verdad
te
extraño,
nunca
me
sentí
así
I
really
miss
you,
I've
never
felt
this
way
Te
extraño
porque
si,
porque
si
I
miss
you
because
yes,
because
yes
Te
extraño
y
es
mi
mayor
bienestar
I
miss
you
and
it's
my
greatest
well-being
Te
extraño
y
no
se
puede
aguantar
I
miss
you
and
it's
unbearable
Te
extraño,
voy
a
escribir
y
cantar
que
te
extraño
con
emoción
y
ansiedad
I
miss
you,
I'm
going
to
write
and
sing
that
I
miss
you
with
emotion
and
anxiety
(Te
extraño
aunque
te
rías
de
mi,
por
eso:
extraño
un
beso
(I
miss
you
even
if
you
laugh
at
me,
that's
why:
I
miss
a
kiss
Te
extraño
tanto,
confieso
esa
debilidad
I
miss
you
so
much,
I
confess
that
weakness
Que
te
extraño
desde
el
momento
en
que
te
vas
That
I
miss
you
from
the
moment
you
leave
Te
extraño,
cada
minuto
cuando
no
estás
de
verdad
te
extraño
I
miss
you,
every
minute
when
you're
not
really
here
I
miss
you
Voy
a
escribir
y
cantar
que
te
extraño
con
emoción
y
ansiedad
I'm
going
to
write
and
sing
that
I
miss
you
with
emotion
and
anxiety
Te
extraño,
aunque
te
rías
de
mí
por
eso:
extraño
un
beso
I
miss
you,
even
though
you
laugh
at
me
for
that:
I
miss
a
kiss
Te
extraño
y
no
engaño/amaño
mi
conducta
I
miss
you
and
I
don't
cheat/fix
my
behavior
Mi
alma
se
disgusta,
My
soul
is
upset,
E
insulto
sin
querer
And
I
swear
unintentionally
Querer
aquí
tenerte
creo
que
es
evidente
Wanting
to
have
you
here
I
think
it
is
evident
Añorando
de
repente
tu
forma
de
sostenerme.
Suddenly
longing
for
your
way
of
holding
me.
Si
mis
andares
son
feos
If
my
steps
are
ugly
O
así
los
veo,
tu
hacías
que
los
sintiera
con
recreo
Or
that's
how
I
see
them,
you
made
me
feel
them
with
recreation
Lo
más
bonito
de
este
mundo
entero
(¿entero?)
The
most
beautiful
thing
in
this
whole
world
(whole?)
No,
no
me
encuentro
entero.
No,
I'm
not
whole.
Si
en
enero
ya
me
cuesta
desvestirme
If
in
January
it
is
already
difficult
for
me
to
get
undressed
Irme
rápido
a
buscarte
To
go
quickly
to
look
for
you
Poniendo
de
mi
parte
no
sólo
versos
e
intención
Putting
not
only
verses
and
intention
on
my
part
Tentación
de
oscurecer
nuestra
excepción
de
amanecer.
Temptation
to
darken
our
exception
of
dawn.
Si
útil
hoy
ya
no
me
encuentro
If
today
I
no
longer
find
myself
useful
Bajeza
por
momentos
Vileness
for
moments
E
inventos
que
no
sirven
And
inventions
that
don't
work
Reírme
de
mi
mismo
ya
suena
diferente
Laughing
at
myself
already
sounds
different
Aguardiente
no
hace
efecto
Aguardiente
has
no
effect
Me
inyecto
un
lo
merezco
I
inject
myself
I
deserve
it
Sin
pretexto
yo
poner.
No
pretext
I
will
put.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL, JUAN MANUEL MONTILLA, CANDIDO AVELLO GARCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.