Andrés Calamaro - 100% De Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - 100% De Nada




100% De Nada
100% Of Nothing
Cuando el olvido haga del pasado una tumba,
When forgetfulness makes a tomb out of the past,
Vas a ser las flores que ya no riegue nunca
You will be the flowers that I will never water again
Y ojalá la amistad exista de verdad.
And I hope that friendship really does exist.
Voy a dar la vuelta al mundo sin salir de casa,
I will travel the world without leaving home,
Eso mientras tenga todavía alguna casa
That is, as long as I still have a home
La pizza está bajo la lluvia,
The pizza is in the rain,
Está mojada.
It is wet.
Mirá! parece que no pasa nada
Look! It seems like nothing is happening
Eso depende tanto de la mirada
That depends so much on the perspective
Es como la guita al final del arco iris.
It's like the money at the end of the rainbow.
Es el 100% de nada.
It's 100% of nothing.
En el viento espero encontrar respuestas,
In the wind I hope to find answers,
Si no me bastan con las viejas respuestas
If the old answers are not enough for me
A las nuevas preguntas que no existen.
To the new questions that do not exist.
El 100% de nada.
100% of nothing.
Es como la guita al final del arco iris: Está mojada.
It's like the money at the end of the rainbow: It's wet.





Writer(s): Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.