Andrés Calamaro - Acto Simple - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Acto Simple




Acto Simple
A Simple Act
Creo saber es un acto simple lo que pasa
I think knowing is a simple act of what happens
Por estar o dejar pasar
For being or letting it pass by
Sin parar de saber que pasa
Without stopping to know what happens
En la calle nunca voy a estar tranquilo
In the street I will never be calm
Pasa un año como nada y lo peor es solo eso
A year passes by like nothing and the worst is just that
La ciudad me hace sentir insingnificante
The city makes me feel insignificant
El corazón es un motor que bombea sangre
The heart is an engine that pumps blood
Lo mejor es que nunca voy a estar tranquilo
The best thing is that I will never be calm
Es un acto simple vivir asi y lo peor es saber que pasa
It is a simple act to live like this and the worst is knowing what happens
Hay honores que nunca voy a llevar tranquilo(repite 3 veces)
There are honors that I will never carry calmly (repeat 3 times)
Es un acto simple, nunca voy a llevar tranquilo.
It is a simple act, I will never carry calmly.
Y lo pero es saber que pasa(hay honores).
And the worst thing is knowing what happens (there are honors).





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.