Paroles et traduction Andrés Calamaro - Adan Rechaza
Adán
rechaza
la
manzana
Адам
отвергает
яблоко
Vestida
con
apenas
una
hoja
Одетый
с
как
раз
листом
Evita
palpita
problemas
Избегайте
пульсирующих
проблем
Vale
la
pena
la
tentación
Стоит
искушения
Las
leyes
de
la
tribu
y
las
del
corazón
Законы
племени
и
законы
сердца
Nunca
son
las
mismas
leyes
Это
никогда
не
одни
и
те
же
законы
Una
yunta
de
bueyes
asiente
Один
из
волов
кивнул.
Me
dieron
finalmente
la
razón
Они,
наконец,
дали
мне
причину,
Quiero
vivir
hasta
que
el
padrecito
Я
хочу
жить,
пока
отец
не
Me
llame
para
empezar
de
nuevo
Позвони
мне,
чтобы
начать
все
сначала.
Y
escribir
mis
mejores
canciones
И
писать
мои
лучшие
песни,
Y
alegrar
los
corazones
en
el
cielo
И
скрасить
сердца
на
небесах,
Voy
a
comer
el
vaivén
de
un
caramelo
Я
съем
конфету.
Voy
a
fumar
el
odio
del
pueblo
Я
буду
курить
ненависть
народа,
Perder
para
creer,
tomar
para
olvidar
Потерять,
чтобы
поверить,
взять,
чтобы
забыть.
Adiós
me
voy
a
navegar
Прощай,
я
собираюсь
плыть.
Me
voy
a
galopar
hasta
internarme
en
el
mar
Я
буду
скакать
галопом,
пока
не
уйду
в
море.
Es
preferible
reír
y
cantar
Предпочтительнее
смеяться
и
петь
Estos
hombres
no
saben
pedir
Эти
люди
не
умеют
просить.
Tampoco
aprendieron
a
llorar
Они
также
не
научились
плакать
La
verdad
solo
es
una
palabra
Правда
- это
только
одно
слово.
Lo
siento
si
no
aprendieron
a
disimular
Извините,
если
вы
не
научились
скрывать
No
vimos
venir
a
lo
imprevisto
Мы
не
ожидали
непредвиденного
Pero
hay
más
trenes
para
tomar
Но
есть
больше
поездов,
чтобы
взять
Ahora
es
un
dato
menor
Теперь
это
незначительные
данные
Prefiero
robar
tu
atención
que
tu
corazón
Я
бы
предпочел
украсть
ваше
внимание,
чем
ваше
сердце
Quiero
vivir
hasta
que
el
padrecito
Я
хочу
жить,
пока
отец
не
Me
llame
para
empezar
de
nuevo
Позвони
мне,
чтобы
начать
все
сначала.
Y
escribir
mis
mejores
canciones
И
писать
мои
лучшие
песни,
Y
alegrar
los
corazones
en
el
cielo
И
скрасить
сердца
на
небесах,
Quiero
vivir
hasta
que
el
padrecito
Я
хочу
жить,
пока
отец
не
Me
llame
para
empezar
de
nuevo
Позвони
мне,
чтобы
начать
все
сначала.
Y
escribir
mis
mejores
canciones
И
писать
мои
лучшие
песни,
Y
alegrar
los
corazones
en
el
cielo
И
скрасить
сердца
на
небесах,
Y
alegrar
los
corazones
en
el
cielo
И
скрасить
сердца
на
небесах,
Alegrar
los
corazones
en
el
cielo
Скрасить
сердца
на
небесах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrés calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.