Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios, Amigos, Adios
Прощайте, друзья, прощайте
Amanece
ya
y
los
ultimos
invitados
estan
Уж
светает,
и
последние
гости
poniendose
sus
abrigos
o
arrodillados,
Накидывают
пальто
или
стоят
на
коленях,
llorandole
a
un
Pescadas
su
borrachera
cruel
Оплакивая
свою
жестокую
пьянку
перед
Рыбами
o
confesandole
sus
pecados
a
la
pared.
Или
исповедуя
грехи
стене.
Amanecera
y
los
ultimo
que
quedaban
se
iran
Рассветет,
и
последние,
кто
оставался,
уйдут,
y
esta
vez
soy
yo
que
se
queda
en
silecion
y
en
soledad
И
на
этот
раз
я
остаюсь
в
тишине
и
одиночестве.
No
importa,
puez
se
que
la
noche
no
tiene
principio
Неважно,
ведь
я
знаю,
что
у
ночи
нет
начала
ni
tiene
final.
И
нет
конца.
Y
en
rigor
a
la
verdad,
la
fiesta
ya
termino.
И,
по
правде
говоря,
вечеринка
уже
закончилась.
Adios,
amigos,
adios
Прощайте,
друзья,
прощайте,
dejenme
solo,
Оставьте
меня
одного,
que
alguien
seguro
compartira
el
ultimo
trago.
Кто-нибудь
обязательно
разделит
со
мной
последний
глоток.
Adios,
amigos,
Adios
Прощайте,
друзья,
прощайте,
un
servidor
se
despide
de
vos
Ваш
покорный
слуга
прощается
с
вами,
Llegara
el
momento
de
juntos
volver
a
empezar.
Придет
время,
и
мы
снова
начнем
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.