Andrés Calamaro - Algo Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Algo Contigo




Algo Contigo
Something with You
Hace falta que te diga
I must tell you
Que me muero por tener algo contigo
That I'm dying to have something with you
¿Es que no te has dado cuenta
Haven't you realized
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
How much it costs me to be your friend?
Ya no puedo acercarme a tu boca
I can no longer get close to your mouth
Sin deseártela de una manera loca
Without desiring you in a crazy way
Necesito controlar tu vida
I need to control your life
Saber quién te besa y quién te abriga
Know who kisses you and who keeps you warm
Hace falta que te diga
I must tell you
Que me muero por tener algo contigo
That I'm dying to have something with you
¿Es que no te has dado cuenta
Haven't you realized
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
How much it costs me to be your friend?
Ya me quedan muy pocos caminos
I have very few options left
Aunque pueda parecerte un desatino
Although it may seem crazy to you
No quisiera yo morirme sin tener
I wouldn't want to die without having
Algo contigo
Something with you
Ya no puedo continuar espiando
I can no longer continue spying
Día y noche tu llegar, adivinando
Day and night your arrival, guessing
Ya no con qué inocente excusa
I no longer know with what innocent excuse
Pasar por tu casa
To stop by your house
Me quedan muy pocos caminos
I have very few options left
Aunque pueda parecerte un desatino
Although it may seem crazy to you
No quisiera yo morirme sin tener
I wouldn't want to die without having
Algo contigo
Something with you
Sin tener, algo contigo
Without having, something with you
Sin tener, algo contigo
Without having, something with you





Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.