Andrés Calamaro - Aquellos Besos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Aquellos Besos




Aquellos Besos
Те самые поцелуи
Aquellos besos que ya no vuelven
Те самые поцелуи, которые уже не вернутся,
Convierten mi vida en algo raro
Превращают мою жизнь в нечто странное.
Tus besos eran mi faro
Твои поцелуи были моим маяком,
La única luz que guiaba mi rumbo
Единственным светом, что указывал мне путь
En la oscuridad del mar
В темноте морской
Y la tormenta
И в буре.
No existe nada igual
Нет ничего подобного
Que aquellos besos míos
Тем моим поцелуям,
Tus besos
Твоим поцелуям.
Aquellos besos tan dulces
Те самые поцелуи, такие сладкие,
Como aquellos besos nuestros
Как те наши поцелуи,
Que son del color de tu ropa interior
Что цветом твоего нижнего белья,
Siempre me volvieron loco de amor
Всегда сводили меня с ума от любви.
Gracias Jaime por la frase
Спасибо, Хайме, за фразу
Y apurarme una sonrisa
И за то, что вызвал у меня улыбку.
No se pude creer
Не могу поверить,
Donde hubo un amor queda brisa, ceniza
Там, где была любовь, остался лишь ветерок, пепел.
No si enterarte de mi pena, penita pena
Не знаю, стоит ли тебе рассказывать о моей печали, грусти, печали,
Te va a dar más rabia
Разозлишься ли ты еще больше,
O ni siquiera me dedicás eso
Или тебе даже все равно.
Como me puedo sentir cuando
Как я могу себя чувствовать, когда знаю,
Que no voy a encontrar una chica igual
Что не найду девушку, подобную тебе,
A mi otra mitad
Мою вторую половинку,
La otra dueña de aquellos besos
Другую обладательницу тех поцелуев,
Que eran mi descanso
Которые были моим отдыхом,
Mi fantasía sexual
Моей сексуальной фантазией,
Las ganas de volver a casa
Желанием вернуться домой
A encontrar todo igual
И найти все как прежде.
Aquellos besos míos
Те самые мои поцелуи,
Tus besos
Твои поцелуи.
Aquellos besos que ya no vuelven
Те самые поцелуи, которые уже не вернутся,
Convierten mi vida en algo raro
Превращают мою жизнь в нечто странное.
Tus besos eran mi único faro
Твои поцелуи были моим единственным маяком,
Mi única luz
Моим единственным светом.
No si enterarte de mi pena, penita pena
Не знаю, стоит ли тебе рассказывать о моей печали, грусти, печали,
O si te va a dar más rabia
Или разозлишься ли ты еще больше,
O ni siquiera me dedicás eso
Или тебе даже все равно.
Un beso de aquellos besos
Один из тех поцелуев,
Un beso de aquellos, aquellos besos
Один из тех, тех самых поцелуев,
Un beso de aquellos besos
Один из тех поцелуев,
Un beso de aquellos, aquellos besos
Один из тех, тех самых поцелуев,
Un beso de aquellos besos
Один из тех поцелуев,
Un beso de aquellos, aquellos besos
Один из тех, тех самых поцелуев,
Un beso de aquellos besos
Один из тех поцелуев.





Writer(s): AUGUSTO ELPIDIO HERRERA, ANDRES CALAMARO MASEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.