Paroles et traduction Andrés Calamaro - Atunes y ballenas
El
arquero
se
acomoda
su
guante
de
cuero
Лучник
поправляет
свою
кожаную
перчатку
Las
redes
llenas
de
atunes
y
ballenas
Сети,
полные
тунца
и
китов
Y
el
capitán
mira
a
lo
lejos
con
su
larga
vista
И
капитан
смотрит
вдаль
своим
долгим
взглядом.
Y
en
el
puerto
es
extranjero
siempre,
siempre
И
в
порту
он
чужой
всегда,
всегда.
Si
nadie
te
espera
Если
тебя
никто
не
ждет.
Tengo
sed
y
el
día
se
descarga
de
la
sombra
Я
жажду,
и
день
разгружается
из
тени,
Y
la
sombra
en
persona
te
nombra
su
esclavo
И
тень
лично
называет
тебя
своим
рабом.
Sus
soldados
vaya
lord
de
verdad
Ваши
солдаты
идут
настоящий
лорд
Y
en
el
puerto
es
extranjero
siempre,
siempre
И
в
порту
он
чужой
всегда,
всегда.
Mi
cuerpo
es
mi
barco
Мое
тело-моя
лодка.
Un
envase
que
termina
arrugado
Контейнер,
который
заканчивается
сморщенным
En
la
basura
como
un
envase
de
vino
sin
vino
В
мусоре,
как
контейнер
с
вином
без
вина,
En
la
basura
como
un
cartón
de
vino
vacío
В
мусоре,
как
пустая
винная
коробка,
Y
en
el
puerto
es
extranjero
siempre
И
в
порту
он
чужой
всегда
Porque
nadie
me
espera
Потому
что
меня
никто
не
ждет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrés calamaro, diego garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.