Paroles et traduction Andrés Calamaro - Con Abuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Abuelo
With Grandfather
No
sé
por
qué
me
puse
a
pensar
en
él
I
don't
know
why
I
started
thinking
about
him
Será
que
no
tuve
tiempo
para
entenderlo
todo
aquella
vez
Could
it
be
that
I
didn't
have
time
to
understand
everything
that
time
Generoso
me
dejó
cantar
con
él
Generously
let
me
sing
with
him
Poeta
fértil
de
verdad
Truly
a
fertile
poet
Llegó
con
dos
canciones
He
came
with
two
songs
Que
volvió
a
escribir
otra
vez
Which
he
rewrote
again
Dejaste
gloria
y
regalaste
historia
con
tu
compás
gitano
You
left
glory
and
gave
away
history
with
your
gypsy
compass
Me
llevaste
de
la
mano
a
la
pequeña
gloria
You
took
me
by
the
hand
to
the
little
glory
De
tocar
con
él,
abuelo
Of
playing
with
him,
grandfather
¿Nos
volveremos
a
ver?
Will
we
see
each
other
again?
Es
difícil
saber
It's
hard
to
know
Habría
tantas
cosas
que
contar
There
would
be
so
many
things
to
tell
Que
yo
ni
sé
That
I
don't
even
know
Sé
que
estuve
escuchando
las
historias
de
camiones
de
Miguel
I
know
I've
been
listening
to
Miguel's
truck
stories
Volví
a
ver
a
otro
como
él,
ni
a
Miguel
I
saw
another
like
him,
not
even
Miguel
Pechito
bailarín,
según
el
paladín
Dancing
little
chest,
according
to
the
paladin
Siempre
al
frente
temerario
o
valiente
Always
at
the
front,
daring
or
brave
Un
ejemplo
de
talento
y
gente
An
example
of
talent
and
people
Un
maradona
que
mezclaba
todo
A
Maradona
who
mixed
everything
Un
chico
de
la
calle,
iluminado
y
zarpado
A
street
kid,
enlightened
and
stoned
Con
mala
leche
y
con
humor
With
bad
blood
and
humor
Con
cierto
candor
With
a
certain
candor
Un
ejemplo
de
lo
que
es
vivir
fuerte
An
example
of
what
it
is
to
live
strong
Yo
también
soy
abuelo
gracias
a
él
I'm
also
a
grandfather
thanks
to
him
Cojones,
es
difícil
solamente
Cojones,
it's
hard
to
just
Llegarte
a
los
talones
Follow
in
your
footsteps
Mike
es
tan
libre
Mike
is
so
free
Como
no
sabría
decir
qué
Like
I
wouldn't
know
what
to
say
El
capitán
de
un
barco
de
pirátas
The
captain
of
a
pirate
ship
Y
del
arca
de
Noé
And
from
Noah's
ark
¿A
quién
habrás
vendido
tu
alma?
To
whom
have
you
sold
your
soul?
¿Dónde
me
estarás
esperando
para
seguir
cantando?
Where
will
you
be
waiting
for
me
to
keep
singing?
Miguel
Ángel
Peralta,
ya
son
diez
años
de
alta
Miguel
Ángel
Peralta,
it's
been
ten
years
since
you've
been
released
Desde
el
hospital
From
the
hospital
¿Qué
sería
de
mí,
de
aquel
chaval
que
nunca
quiso
aprender?
What
would
have
become
of
me,
that
kid
who
never
wanted
to
learn?
Pero
tuve
la
extraña
y
pura
suerte
de
estar
cerca
de
él
But
I
had
the
strange
and
pure
luck
to
be
close
to
him
Tengo
que
contarte
como
te
recuerdan
todos
por
acá
I
have
to
tell
you
how
everyone
here
remembers
you
Parece
que
iniciaste
a
una
generación
It
seems
that
you
started
a
generation
A
lo
rock
de
verdad
On
real
rock
Me
lo
vienen
a
contar
los
chavales
cada
vez
The
kids
always
come
to
tell
me
so
Que
me
ven
en
los
recitales
That
they
see
me
at
the
recitals
Todavía
te
envidio
algunos
versos
I
still
envy
some
of
your
verses
Como
aquel
de
los
pedazos
rotos
Like
that
one
about
the
broken
pieces
Del
espejo
interior
From
the
interior
mirror
Seguís
siendo
el
himno
de
mi
corazón,
Miguel
You
are
still
the
anthem
of
my
heart,
Miguel
Y
yo
sigo
un
poco
acá,
un
poco
allá
And
I'm
still
a
little
here,
a
little
there
Intentando
aprender
Trying
to
learn
Me
tendrías
que
ver
ahora,
Miguel
You
should
see
me
now,
Miguel
Miguel
te
extrañó
Miguel
missed
you
Suficientes
veces
al
año
Enough
times
a
year
Para
poder
aprender
a
seguir,
vivir
To
be
able
to
learn
to
continue,
to
live
Los
otros
son
los
grises
aprendices
de
él
The
others
are
just
the
gray
apprentices
of
him
De
Miguel
cojones
Of
Miguel
cojones
Parecés
el
Brian
Jones
You
look
like
Brian
Jones
Si
tenías
algo
que
decir,
lo
decías
dos
veces
If
you
had
something
to
say,
you
said
it
twice
Y
tenía
buena
piña
Miguel
And
Miguel
had
good
pineapple
Y
sabía
a
quién
acostar,
a
quién
regalar,
a
quién
olvidar
And
he
knew
who
to
sleep
with,
who
to
gift,
who
to
forget
Nos
enseñaste
a
todos
un
poco
de
sentido
de
la
observa
musical
You
taught
us
all
a
little
bit
of
musical
observation
sense
Del
bailarín
(del
bailarín)
Of
the
dancer
(of
the
dancer)
De
Palermo
Miguel
Of
Palermo
Miguel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AUGUSTO ELPIDIO HERRERA, ANDRES CALAMARO MASEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.