Andrés Calamaro - Cámara lenta - traduction des paroles en allemand

Cámara lenta - Andrés Calamarotraduction en allemand




Cámara lenta
Zeitlupe
Flaca, no me claves
Schlanke, stich mich nicht
Tus puñales por la espalda,
Deine Dolche in den Rücken,
Tan profundo, no me duelen,
So tief, sie schmerzen mich nicht,
No me hacen mal.
Sie tun mir nicht weh.
Lejos, en el centro
Weit weg, im Zentrum
De la tierra, las raices
Der Erde, die Wurzeln
Del amor donde estaban
Der Liebe, wo sie waren,
Quedaran.
Werden bleiben.
Entre no me olvides me deje nuestros abriles
Zwischen Vergissmeinnicht ließ ich unsere Frühlinge
Olvidados en el fondo del placard
Vergessen hinten im Schrank
Del cuarto de invitados, eran tiempos dorados,
Des Gästezimmers, es waren goldene Zeiten,
Un pasado mejor.
Eine bessere Vergangenheit.
(Aunque) casi me equivoco y te digo poco a poco
(Obwohl) ich mich fast irre und dir langsam sage
No me mientas, no me digas la verdad,
Lüg mich nicht an, sag mir nicht die Wahrheit,
No te quedes callada, no levantes la voz,
Bleib nicht stumm, erhebe nicht die Stimme,
Ni me pidas perdón .
Bitte mich auch nicht um Verzeihung .
(Aunque) casi te confieso que tambien he sido un perro
(Obwohl) ich dir fast gestehe, dass ich auch ein Hund gewesen bin
Compañero, un perro ideal
Ein Gefährte, ein idealer Hund
Que aprendió a ladrar y a volver al hogar
Der bellen gelernt hat und nach Hause zurückzukehren
Para poder comer.
Um fressen zu können.
Flaca, no me claves
Schlanke, stich mich nicht
Tus puñales por la espalda,
Deine Dolche in den Rücken,
Tan profundo, no me duelen,
So tief, sie schmerzen mich nicht,
No me hacen mal.
Sie tun mir nicht weh.
Lejos, en el centro
Weit weg, im Zentrum
De la tierra, las raices
Der Erde, die Wurzeln
Del amor donde estaban
Der Liebe, wo sie waren






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.