Andrés Calamaro - Dejar De Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Dejar De Vivir




Dejar De Vivir
Stop Living
Me lo dijeron y no lo escuché
They told me and I didn't listen
Y ahora que solo que estoy
And now that I'm alone
Nadie viene para hablar conmigo
No one comes to talk to me anymore
No me queda un amigo ya más.
I don't have a single friend left.
Creo que estoy pagando factura
I think I'm paying the price
De tanta bohemia y aventura
For so much bohemianism and adventure
La cosa se va a poner dura
Things are going to get tough
Si no es que se puso ya dura de más
If it's not already too tough
Falta que me pegue un tiro
I'd better shoot myself
O que salte a las vías del tren
Or jump in front of a train
Llegué al final del camino
I've reached the end of the road
A nadie le importa un comino de
Nobody gives a damn about me
Llegué hasta donde se llega
I've come as far as I can
Tan solo me queda dejar de vivir.
All I have left is to stop living.





Writer(s): Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.