Andrés Calamaro - Donde manda marinero (versión 98) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Donde manda marinero (versión 98)




Con el crudo en las bodegas
С сырой в погребах
Volverè a buscar
Я вернусь к поиску.
Todo el tiempo vivido que hemos
Все то время, что мы прожили,
Perdido sin protestar
Потерянный без протеста
Voy a probar primero al olvido a lo ajeno
Я попробую сначала забыться чужим.
Voy a pasar a retiro de un tiro el
Я собираюсь отступить от выстрела.
Culpable de mi soledad
Виновен в моем одиночестве.
Estr.
Эстр.
No que quiero pero lo que no quiero
Я не знаю, чего хочу, но я знаю, чего не хочу.
lo que no quiero, y no lo puedo evitar
Я знаю, чего я не хочу, и я не могу с этим поделать.
Puedo seguir escapando y aùn lo estoy pensando,
Я могу продолжать убегать, и я все еще думаю об этом.,
Lo estoy pensando pero estoy cansado de pensar
Я думаю об этом, но я устал думать.
El marinero del rìo no tiene calor ni frìo
У моряка реки нет ни тепла, ни холода.
La ciudad no tiene puerto y se siente muy vacìo
В городе нет порта, и он чувствует себя очень пустым
(Ahi que pena!)
(Там, как жаль!)
Ultimamente ha perdido su capacidad de sorpresa
В последнее время он потерял способность удивляться.
En un vaso de cerveza caliente fue que se la olvidò
В стакане горячего пива она забыла.
En un vaso de cerveza caliente fue que se la olvidò
В стакане горячего пива она забыла.
Quiero elegir del mapa un lugar sin nombre a donde ir
Я хочу выбрать с карты Безымянное место, куда можно пойти
Serà el lugar donde viva lo que quede por vivir
Это будет место, где я буду жить, что еще осталось жить.
(Eso es mucho tiempo!)
(Это долгое время!)
Por eso de cada viaje me traigo el equipaje perdido
Вот почему из каждой поездки я приношу потерянный багаж
Por eso es que he decidido nunca olvidar, nunca olvidar
Вот почему я решил никогда не забывать, никогда не забывать.
No que quiero pero lo que no quiero
Я не знаю, чего хочу, но я знаю, чего не хочу.
lo que no quiero, y no lo puedo evitar
Я знаю, чего я не хочу, и я не могу с этим поделать.
Puedo seguir escapando y aùn lo estoy pensando,
Я могу продолжать убегать, и я все еще думаю об этом.,
Lo estoy pensando pero estoy cansado de pensar
Я думаю об этом, но я устал думать.
No lo que tengo pero lo que no tengo
Я не знаю, что у меня есть, но я знаю, чего у меня нет.
lo que no tengo porqué no lo puedo comprar
Я знаю, что у меня нет, почему я не могу купить его
Puedo seguir cantando pero siguo esperando
Я могу продолжать петь, но я продолжаю ждать.
Siguo esperando pero estoy cansado de esperar
Я продолжаю ждать, но я устал ждать.
No que quiero pero lo que no quiero
Я не знаю, чего хочу, но я знаю, чего не хочу.
lo que no quiero, y no lo puedo evitar
Я знаю, чего я не хочу, и я не могу с этим поделать.
Puedo seguir escapando y aùn lo estoy pensando,
Я могу продолжать убегать, и я все еще думаю об этом.,
Lo estoy pensando pero estoy cansado de pensar
Я думаю об этом, но я устал думать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.