Andrés Calamaro - Durazno Sangrando - traduction des paroles en anglais

Durazno Sangrando - Andrés Calamarotraduction en anglais




Durazno Sangrando
Bleeding Peach
Temprano el durazno del árbol cayó.
Early the peach from the tree fell down.
Su piel era rosa dorada del sol.
Its skin was rosy gold from the sun.
Y al verse en la suerte de todo frutal
And seeing itself in the fate of all fruit
A orillas de un río su fe lo hizo llegar.
Its faith brought it to the banks of a river.
Dicen que en este valle
They say that in this valley
Los duraznos son de los duendes.
The peaches belong to the fairies.
Pasó cierto tiempo en un mismo lugar.
It spent a certain time in the same place.
Hasta que un buen día se puso a escuchar
Until one fine day it began to listen
Una melodía muy triste del sur
To a very sad melody from the south
Que así le lloraba desde su interior:
That sobbed this to it from its core:
"Quién canta es tu carozo
"It is your seed that sings
Pues tu cuerpo al fin tiene un alma.
Because your body finally has a soul.
Y si tu ser estrella
And if your star being
Será un corazón el que sangre.
Will be a heart that bleeds.
Y la canción que escuchas
And the song you hear
Tu cuerpo abrirá con el alba"
Your body will open with the dawn"
La brisa de enero a la orilla llegó.
The January breeze reached the shore.
La noche del tiempo sus horas cumplió.
The night of time completed its hours.
Y al llegar el alba el carozo cantó
And when dawn came, the seed sang
Partiendo al durazno que al río cayó.
Splitting the peach that fell into the river.
Y el durazno partido
And the split peach
Ya sangrando está bajo el agua
Is now bleeding under the water





Writer(s): Spinetta Luis Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.