Andrés Calamaro - Egoistas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Egoistas




Egoistas
Egoists
Egoístas hay en todas partes y seguros hay en todos lados
Egoists are everywhere, sure they're everywhere
Soldados que necesitan ser aceptados, necesitados de afección
Soldiers who need to be accepted, in need of affection
Es menester que sea cuando aprenda a estar solo y a estar bien
We must learn to be alone and feel good about it
Y alguna cosa más, es nuestra fragilidad
And something more, our fragility
Es verdad y no se puede negar
It's true, it can't be denied
Hubo veces que por meses no dormí
There were times when I couldn't sleep for months
Salvado por el milagro del pan y los peces
Saved by the miracle of the bread and the fish
Y a veces no supe darme cuenta a tiempo
And sometimes I didn't realize it in time
Quise ser cordial, hice todo mal
I wanted to be kind, I did it all wrong
El tango fatal del cañaveral
The fatal tango of the sugarcane field
A bailar el tango de Napoleón
To dance Napoleon's tango
Si los bandoneones quieren tocar
If the bandoneons want to play
Perdón por mi egoísmo y mi falta de interés por los demás
Forgive me for my selfishness and my lack of interest in others
Me estoy curando de espanto en el destino del canto
I'm being cured of fright in the destiny of singing
¡Qué compromiso dar el segundo aviso!
What a commitment it is to give the second notice!
Hay que entrar a matar y no se puede negar
You have to go in for the kill, it can't be denied
Hubo veces que por meses no dormí
There were times when I couldn't sleep for months
Salvado por el milagro del pan y los peces
Saved by the miracle of the bread and the fish
Y a veces no supe darme cuenta a tiempo
And sometimes I didn't realize it in time
Quise ser cordial, hice todo mal
I wanted to be kind, I did it all wrong
El tango fatal del cañaveral
The fatal tango of the sugarcane field
Quise ser cordial, hice todo mal
I wanted to be kind, I did it all wrong
El tango fatal del cañaveral
The fatal tango of the sugarcane field





Writer(s): andrés calamaro, germán wiedemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.