Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El pasodoble de los amigos ausentes
Пасодобль ушедших друзей
Mi
habitación
está
cerca
del
río
Моя
комната
рядом
с
рекой,
Pero
se
escucha
el
ruido
del
mar
Но
слышен
шум
моря.
Para
naufragar
hace
frío
Сейчас
слишком
холодно,
чтобы
потерпеть
кораблекрушение,
Y
prefiero
nunca
naufragar
И
я
предпочитаю
никогда
не
тонуть.
Y
el
Pasodoble-Punky
И
панк-пасодобль
Avisa
que
el
tercio
del
medio
Предупреждает,
что
середина
пути
Está
por
empezar
Вот-вот
начнётся.
A
las
nueve
si
no
llueve
В
девять,
если
дождя
не
будет,
Te
espero
en
un
bar
Я
буду
ждать
тебя
в
баре,
Para
empezar
a
olvidar.
Чтобы
начать
забывать.
Cuando
estuvimos
en
África
por
última
vez
Когда
мы
были
в
Африке
в
последний
раз,
Estaba
clareando
y
trajimos
chocolate
caliente
Рассветало,
и
мы
принесли
горячий
шоколад.
Donde
hay
poca
diferencia
Там,
где
разница
невелика
Entre
el
vendedor
y
el
cliente
Между
продавцом
и
клиентом.
Mi
último
desayuno
Мой
последний
завтрак
Del
fin
del
mundo
fue
despedida
На
краю
света
был
прощанием
Con
un
chorizo
especialista
en
Fiat
Uno
С
мастером
по
Fiat
Uno,
угостившим
меня
чоризо,
Que
no
volví
a
ver
más
en
mi
vida
Которого
я
больше
никогда
не
видел.
El
Pasodoble-Noble
aterriza
Благородный
пасодобль
приземляется,
Cuando
el
tercio
del
medio
Когда
середина
пути
Empezó
a
terciar
Начала
превращаться
в
треть.
A
las
nueve
si
no
llueve
В
девять,
если
дождя
не
будет,
Te
espero
en
el
Once
para
naufragar
Я
буду
ждать
тебя
на
Онсе,
чтобы
вместе
пойти
ко
дну.
El
mundo
fue
pero
es
lo
que
hay
Мир
был
таким,
какой
он
есть,
Y
"siempre
será
una
porquería"
И
"всегда
будет
дерьмом".
El
tango
del
mango
desafina
Танго
манго
фальшивит,
Pero
la
guillotina
puso
el
ojo
en
él
Но
гильотина
положила
на
него
глаз.
Pobre
Tanguito
si
los
bandoneones
Бедный
Тангито,
если
у
бандонеонов
No
tienen
pulmones
no
quieren
tocar
Нет
лёгких,
они
не
хотят
играть.
Justo
cuando
el
Pasodoble-Vieja
era
Как
раз
тогда,
когда
старый
пасодобль
говорил:
"Es
preferible
reír
que
llorar"
"Лучше
смеяться,
чем
плакать".
Y
Veo-Doble
distorsiona
И
вижу-двойное
искажение:
"Con
mi
balsa
yo
me
iré
a
naufragar"
"На
своём
плоту
я
отправлюсь
на
дно".
El
siete
del
siete
a
las
siete
te
espero
Седьмого
числа
в
семь
часов
я
буду
ждать
тебя
En
el
bar
del
Hoochie-Coochie
man.
В
баре
Хучи-Кучи
мэн.
Para
olvidar
el
chocolate
caliente
Чтобы
забыть
горячий
шоколад,
O
solamente
para
mirar
Или
просто
посмотреть,
Porque
para
naufragar
Потому
что
мы
пришли
не
для
того,
чтобы
тонуть,
No
vinimos
y
prefiero
nunca
naufragar.
И
я
предпочитаю
никогда
не
тонуть.
Y
el
Pasodoble
"De
los
amigos
ausentes"
recién
И
пасодобль
"Ушедших
друзей"
только
что
Acaba
de
empezar
Начался.
Son
las
siete
y
la
tarde
promete
Семь
часов,
и
вечер
обещает
быть
интересным.
Te
espero
en
el
Tercio
de
matar
Жду
тебя
в
"Трети
убитых".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.