Andrés Calamaro - El pasodoble de los amigos ausentes - traduction des paroles en russe




El pasodoble de los amigos ausentes
Пасодобль ушедших друзей
Mi habitación está cerca del río
Моя комната рядом с рекой,
Pero se escucha el ruido del mar
Но слышен шум моря.
Para naufragar hace frío
Сейчас слишком холодно, чтобы потерпеть кораблекрушение,
Y prefiero nunca naufragar
И я предпочитаю никогда не тонуть.
Y el Pasodoble-Punky
И панк-пасодобль
Avisa que el tercio del medio
Предупреждает, что середина пути
Está por empezar
Вот-вот начнётся.
A las nueve si no llueve
В девять, если дождя не будет,
Te espero en un bar
Я буду ждать тебя в баре,
Para empezar a olvidar.
Чтобы начать забывать.
Cuando estuvimos en África por última vez
Когда мы были в Африке в последний раз,
Estaba clareando y trajimos chocolate caliente
Рассветало, и мы принесли горячий шоколад.
Donde hay poca diferencia
Там, где разница невелика
Entre el vendedor y el cliente
Между продавцом и клиентом.
Mi último desayuno
Мой последний завтрак
Del fin del mundo fue despedida
На краю света был прощанием
Con un chorizo especialista en Fiat Uno
С мастером по Fiat Uno, угостившим меня чоризо,
Que no volví a ver más en mi vida
Которого я больше никогда не видел.
El Pasodoble-Noble aterriza
Благородный пасодобль приземляется,
Cuando el tercio del medio
Когда середина пути
Empezó a terciar
Начала превращаться в треть.
A las nueve si no llueve
В девять, если дождя не будет,
Te espero en el Once para naufragar
Я буду ждать тебя на Онсе, чтобы вместе пойти ко дну.
El mundo fue pero es lo que hay
Мир был таким, какой он есть,
Y "siempre será una porquería"
И "всегда будет дерьмом".
El tango del mango desafina
Танго манго фальшивит,
Pero la guillotina puso el ojo en él
Но гильотина положила на него глаз.
Pobre Tanguito si los bandoneones
Бедный Тангито, если у бандонеонов
No tienen pulmones no quieren tocar
Нет лёгких, они не хотят играть.
Justo cuando el Pasodoble-Vieja era
Как раз тогда, когда старый пасодобль говорил:
"Es preferible reír que llorar"
"Лучше смеяться, чем плакать".
Y Veo-Doble distorsiona
И вижу-двойное искажение:
"Con mi balsa yo me iré a naufragar"
"На своём плоту я отправлюсь на дно".
El siete del siete a las siete te espero
Седьмого числа в семь часов я буду ждать тебя
En el bar del Hoochie-Coochie man.
В баре Хучи-Кучи мэн.
Para olvidar el chocolate caliente
Чтобы забыть горячий шоколад,
O solamente para mirar
Или просто посмотреть,
Porque para naufragar
Потому что мы пришли не для того, чтобы тонуть,
No vinimos y prefiero nunca naufragar.
И я предпочитаю никогда не тонуть.
Y el Pasodoble "De los amigos ausentes" recién
И пасодобль "Ушедших друзей" только что
Acaba de empezar
Начался.
Son las siete y la tarde promete
Семь часов, и вечер обещает быть интересным.
Te espero en el Tercio de matar
Жду тебя в "Трети убитых".





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.