Paroles et traduction Andrés Calamaro - El pasodoble de los amigos ausentes
Mi
habitación
está
cerca
del
río
Моя
комната
рядом
с
рекой.
Pero
se
escucha
el
ruido
del
mar
Но
слышен
шум
моря.
Para
naufragar
hace
frío
Для
кораблекрушения
холодно
Y
prefiero
nunca
naufragar
И
я
бы
предпочел
никогда
не
потерпеть
кораблекрушение.
Y
el
Pasodoble-Punky
И
пасодобль-панк
Avisa
que
el
tercio
del
medio
Предупреждает,
что
треть
середины
Está
por
empezar
Вот-вот
начнется.
A
las
nueve
si
no
llueve
В
девять,
если
не
будет
дождя.
Te
espero
en
un
bar
Я
жду
тебя
в
баре.
Para
empezar
a
olvidar.
Чтобы
начать
забывать.
Cuando
estuvimos
en
África
por
última
vez
Когда
мы
были
в
Африке
в
последний
раз,
Estaba
clareando
y
trajimos
chocolate
caliente
Было
светло,
и
мы
принесли
горячий
шоколад.
Donde
hay
poca
diferencia
Где
есть
небольшая
разница
Entre
el
vendedor
y
el
cliente
Между
продавцом
и
клиентом
Mi
último
desayuno
Мой
последний
завтрак
Del
fin
del
mundo
fue
despedida
С
конца
света
ее
уволили.
Con
un
chorizo
especialista
en
Fiat
Uno
Со
специалистом
чоризо
в
Fiat
One
Que
no
volví
a
ver
más
en
mi
vida
Что
я
больше
не
видел
в
своей
жизни.
El
Pasodoble-Noble
aterriza
Пасодобль-благородный
приземляется
Cuando
el
tercio
del
medio
Когда
треть
середины
Empezó
a
terciar
Он
начал
тертить
A
las
nueve
si
no
llueve
В
девять,
если
не
будет
дождя.
Te
espero
en
el
Once
para
naufragar
Я
жду
тебя
в
одиннадцать,
чтобы
потерпеть
кораблекрушение.
El
mundo
fue
pero
es
lo
que
hay
Мир
был,
но
это
то,
что
есть.
Y
"siempre
será
una
porquería"
И"это
всегда
будет
дерьмом"
El
tango
del
mango
desafina
Танго
манго
расстроено
Pero
la
guillotina
puso
el
ojo
en
él
Но
гильотина
положила
на
него
глаз.
Pobre
Tanguito
si
los
bandoneones
Бедный
Тангуито,
если
бандонеоны
No
tienen
pulmones
no
quieren
tocar
У
них
нет
легких,
они
не
хотят
трогать.
Justo
cuando
el
Pasodoble-Vieja
era
Как
раз
тогда,
когда
пасодобль-старый
был
"Es
preferible
reír
que
llorar"
"Лучше
смеяться,
чем
плакать"
Y
Veo-Doble
distorsiona
И
вижу-двойник
искажает
"Con
mi
balsa
yo
me
iré
a
naufragar"
"С
моим
плотом
я
потерпю
кораблекрушение"
El
siete
del
siete
a
las
siete
te
espero
Семь
из
семи
в
семь
я
жду
тебя
En
el
bar
del
Hoochie-Coochie
man.
В
баре
отеля
Hoochie-Coochie
man.
Para
olvidar
el
chocolate
caliente
Чтобы
забыть
горячий
шоколад
O
solamente
para
mirar
Или
просто
смотреть
Porque
para
naufragar
Потому
что,
чтобы
потерпеть
кораблекрушение.
No
vinimos
y
prefiero
nunca
naufragar.
Мы
не
пришли,
и
я
предпочел
бы
никогда
не
потерпеть
кораблекрушение.
Y
el
Pasodoble
"De
los
amigos
ausentes"
recién
И
пасодобль"
от
отсутствующих
друзей
" недавно
Acaba
de
empezar
Это
только
началось
Son
las
siete
y
la
tarde
promete
Сейчас
семь,
а
вечер
обещает
Te
espero
en
el
Tercio
de
matar
Я
жду
тебя
в
трети
убийства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.