Andrés Calamaro - El perro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - El perro




El perro
Собака
Muerto el perro
Собака сдохла,
Se acabó la rabia
бешенству конец.
No sos aquel amigo de los turcos de Malavia
Ты уже не тот друг турков из Малави.
Tanto perro en cancha de bocha
Столько собак на поле для бочче,
El turquito se lastima en la neblina
туренок ранится в тумане.
Lástima Argentina! era un bizcochuelo, ahora es gelatina
Жаль Аргентину! Была бисквитом, стала желе.
Y otra vez nadie dice la verdad
И снова никто не говорит правду,
Ni en pedo ni de casualidad
ни под каким видом, ни случайно.
La coima en el senado no es pecado
Взятка в сенате не грех,
El pibe está en cana por viajar colado
а пацан в тюрьме за то, что ехал зайцем.
A veces sufro si me dan lo peor
Иногда я страдаю, когда мне достается худшее,
Seguro el ministro no toma Blancaflor
уверен, министр не пьет "Blancaflor".
Que lástima Argentina!
Какая жалость, Аргентина!
Eras un bizcochuelo
Ты была бисквитом,
Ahora sos gelatina
а стала желе.
Otra palabra con "ina" como
Еще одно слово на "-ина", как
Codeína, anfetamina, Carolina
кодеин, амфетамин, Каролина.
Esto se termina
Всему этому конец.
Propina, mina, cocaína
Чаевые, шахта, кокаин,
Aspirina, nicotina
аспирин, никотин
Y alquitrán
и деготь.
Querías Brown? por el culo te la dan
Хотела Браун? Получишь через задницу.
Querías culo? por el culo te la dan.
Хотела задницу? Получишь через задницу.
[Oíd, mortales, el grito sagrado]
[Услышьте, смертные, священный клич!]





Writer(s): Andres Calamaro Masel, Marcelo Hernan Scornik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.