Andrés Calamaro - El Salmón (En Vivo) - traduction des paroles en russe

El Salmón (En Vivo) - Andrés Calamarotraduction en russe




El Salmón (En Vivo)
Лосось (В Живую)
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Хочу исправить все, что натворил,
Todo lo que escondí hasta de
Все, что скрывал даже от себя.
Debo contar lo que yo solo
Должен рассказать то, что знаю лишь я,
Uh, perdón, Víctor Sueiro también
Ух, прости, Виктор Сьюэро, и ты тоже.
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Хочу исправить все, что натворил,
Todo lo que escondí hasta de
Все, что скрывал даже от себя.
Debo contar lo que solo yo
Должен рассказать то, что знаю лишь я,
Uh, perdón, Ángel Cristo también
Ух, прости, Анхель Кристо, и ты тоже.
Se ve que para algo usé la cuchara
Видно, ложкой я что-то черпал,
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
Потому что ни супа, ни десерта, ни салата не нашел.
Hay botellas vacías de marcas extrañas
Пустые бутылки от странных напитков,
Las debo haber tomado, ¡uh, qué resaca!
Должно быть, я их выпил, ух, какое похмелье!
No pienso estar enero en Pinamar
Не хочу я в январе в Пинамар,
No me excita cagar en el mar
Не прельщает меня срать в море.
Qué tentación, yo me voy al Bolsón
Какой соблазн, я еду в Больсон,
Reservé por ahí una gran suite
Забронировал там отличный номер.
No pienso estar enero en Pinamar
Не хочу я в январе в Пинамар,
No me excita cagar en el mar
Не прельщает меня срать в море.
Qué tentación, yo me voy al Bolsón
Какой соблазн, я еду в Больсон,
Reservé por ahí una gran suite
Забронировал там отличный номер.
Revísenme el aceite, el aire y el agua
Проверьте масло, воздух и воду,
Revísenme a mí, el coche no tiene nada
Проверьте меня, с машиной все в порядке.
En esta ocasión, voy a pedirles perdón
В этот раз я попрошу у тебя прощения,
Si es rápido y es gratis, entonces, why not?
Если это быстро и бесплатно, то почему бы и нет?
Siempre seguí la misma dirección
Я всегда шел в одном направлении,
La difícil, la que usa el salmón
Трудном, тем, которым идет лосось.
Siento llegar el vacío total
Чувствую, как наступает полная пустота,
De tu mano me voy a soltar
Твою руку я отпущу.
Siempre seguí la misma dirección
Я всегда шел в одном направлении,
La difícil, la que usa el salmón
Трудном, тем, которым идет лосось.
Siento llegar el vacío total
Чувствую, как наступает полная пустота,
De tu mano me voy a soltar
Твою руку я отпущу.
Dame, dame, dame un poco de tu amor
Дай, дай, дай мне немного своей любви,
Yo a cambio te ofrezco una montaña de horror
Я взамен предлагаю тебе гору ужаса.
Dame, dame, dame un poco de tu amor
Дай, дай, дай мне немного своей любви,
¡Gimme, gimme, gimme!
Дай, дай, дай!
Me llegó una carta que me dice: "The end"
Мне пришло письмо, в котором говорится: "Конец".
No tiene remitente, ¡dejame de joder!
На нем нет обратного адреса, да чтоб тебя!





Writer(s): Andres Calamaro Masel, Marcelo Hernan Scornik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.