Andrés Calamaro - El Día Que Me Quieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - El Día Que Me Quieras




El Día Que Me Quieras
The Day You Love Me
Acaricia mi ensueño
Touch my dream
El suave murmullo
The gentle murmur
De tu suspirar.
Of your sigh.
Como ríe la vida
How laughter blooms
Si tus ojos negros
If your dark eyes
Me quieren mirar.
Would look at me.
Y si es mío el amparo
And if I have the shelter
De tu risa leve
Of your gentle laughter
Que es como un cantar,
That's like a song,
Ella aquieta mi herida,
It calms my wounds,
Todo, todo se olvida.
All, all is forgotten.
El día que me quieras
The day you love me
La rosa que engalana,
The rose that adorns,
Se vestirá de fiesta
Will dress up for a celebration
Con su mejor color.
With its finest color.
Y al viento las campanas
And in the wind the bells
Dirán que ya eres mía,
Will say that you are already mine,
Y locas las fontanas
And madly the fountains
Se contarán su amor.
Will tell each other of their love.
La noche que me quieras
The night you love me
Desde el azul del cielo,
From the blue of the sky,
Las estrellas celosas
Jealous stars
Nos mirarán pasar.
Will watch us pass.
Y un rayo misterioso
And a mysterious ray
Hará nido en tu pelo,
Will nest in your hair,
Luciernagas curiosas que verán
Curious fireflies that will see
Que eres mi consuelo.
That you are my consolation.
El día que me quieras
The day you love me
No habrá más que armonía.
There will be nothing but harmony.
Será clara la aurora
The dawn will be clear
Y alegre el manantial.
And the spring cheerful.
Traerá quieta la brisa
The breeze will tranquilly bring
Rumor de melodía.
A melody's murmur.
Y nos darán las fuentes
And the fountains will give us
Su canto de cristal.
Their crystal song.
El día que me quieras
The day you love me
Endulzará sus cuerdas
The singing bird
El pájaro cantor.
Will sweeten its strings.
Florecerá la vida
Life will blossom
No existirá el dolor.
There will be no pain.
La noche que me quieras
The night you love me
Desde el azul del cielo,
From the blue of the sky,
Las estrellas celosas
Jealous stars
Nos mirarán pasar.
Will watch us pass.
Y un rayo misterioso
And a mysterious ray
Hará nido en tu pelo,
Will nest in your hair,
Luciernagas curiosas que verán
Curious fireflies that will see
Que eres mi consuelo.
That you are my consolation.





Writer(s): Carlos Gardel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.