Paroles et traduction Andrés Calamaro - El Otro Lado del Víento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Otro Lado del Víento
The Other Side of the Wind
Hay
un
barco
sin
timon
There's
a
boat
without
a
rudder
En
el
medio
del
mar
esta
In
the
middle
of
the
sea
is
Es
un
mar
de
confusion
It's
a
sea
of
confusion
Pero
le
falta
sal
But
it
lacks
salt
Y
sin
saber
porque
And
without
knowing
why
Me
quedo
viendo
el
sol
caer
I
watch
the
sun
set
again
El
dia
termino
mañana
sera
un
dia
igual
The
day
is
over,
tomorrow
will
be
the
same
Uno
de
esos
dias
grises
todo
mal
One
of
those
gray
days,
all
wrong
Hay
un
fruto
prohibo
que
There
is
a
forbidden
fruit
that
Nadie
puede
prohibir
porque
No
one
can
ban
because
La
manzana
se
va
a
caer
The
apple
will
fall
Sin
poderla
comer
Without
being
able
to
eat
it
El
guerrero
reposa
porque
no
The
warrior
rests
because
doesn't
Tiene
guerras
a
dentro
de
él
Have
wars
within
him
Otra
flor
se
marchito
Another
flower
withered
Esperando
la
miel
Waiting
for
the
honey
Y
sin
saber
porqué
And
without
knowing
why
Me
quedo
viendo
el
sol
caer
I
watch
the
sun
set
El
dia
termino
mañana
sera
un
dia
igual
The
day
is
over,
tomorrow
will
be
the
same
Un
domingo
con
periodicos
normal
A
Sunday
with
normal
newspapers
Y
sin
saber
porque
And
without
knowing
why
Me
quedo
viendo
el
sol
caer
I
watch
the
sun
set
again
El
dia
termino
mañana
sera
un
dia
igual
The
day
is
over,
tomorrow
will
be
the
same
Uno
de
esos
dias
grises
todo
mal
One
of
those
gray
days,
all
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.