Paroles et traduction Andrés Calamaro - El Palacio de las Flores
El Palacio de las Flores
Цветочный дворец
En
el
palacio
de
las
flores
Во
Дворце
цветов
Había
flores
de
todos
los
colores
Были
цветы
всех
оттенков
Quedaba
en
Basavilbaso
Он
располагался
в
Басавильбасо
Hace
mucho
que
no
paso
por
ahí
Давно
я
не
бывал
там
Cerca
del
garage
Возле
гаража
Cerca
de
la
estación
Retiro
Возле
вокзала
Ретиро
Y
de
la
Calle
Florida
И
улицы
Флорида
Y
de
la
Plaza
San
Martín
И
площади
Сан-Мартин
¡Qué
florido
es
el
palacio
de
las
flores!
Как
цветочно
во
Дворце
цветов!
Que
yo
lo
veía
desde
afuera
Я
наблюдал
за
ним
со
стороны
Porque
por
entonces
yo
era
un
pendejo
Потому
что
тогда
я
был
ребёнком
Que
vivía
con
mis
viejos
Который
жил
с
родителями
Entonces
la
alegría
no
es
una
cosa
nueva
Так
что
радость
— это
не
новость
Todo
el
tiempo
por
pasado
fue
peor
Всё
лучшее
остаётся
в
прошлом
Mucho
matute
de
gorra
en
la
calle
Много
нищих
в
шапках
на
улице
Mucho
"no,
señor"
"sí,
señor"
Много
"нет,
сэр"
"да,
сэр"
En
casa
no
teníamos
televisión
У
нас
дома
не
было
телевизора
Y
no
había
escrito
una
canción
И
я
не
успел
написать
ни
единой
песни
No
me
interesaba
la
pelota
Меня
не
интересовал
футбол
Iba
a
San
Telmo
a
comprar
cosas
viejas
y
rotas
Я
ходил
в
Сан-Тельмо
купить
старые
и
сломанные
вещи
Pero
el
papá
de
un
compañerito
Но
отец
одноклассника
Nos
llevaba
a
ver
a
Independiente
Брался
отвезти
нас
на
"Индепендьенте"
Era
la
época
de
Pastoriza,
Santoro
y
el
Chivo
Pavoni
Там
играли
Пасториса,
Санторо
и
Эль-Чиво-Павони
Y
el
viejo
de
mi
amigo
А
отец
моего
друга
Que
vivía
en
"Ciudad
de
La
Paz"
Который
жил
в
"Сьюдад-де-ла-Пас"
Fue
desaparecido
y
no
lo
volví
a
ver
más
Был
исчезнувшим
без
вести,
и
я
его
больше
не
видел
Ojalá
que
estén
vivos
y
bien
en
el
país
de
síganme
Надеюсь,
что
они
живы
и
здоровы
в
стране
"следуйте
за
мной"
"Síganme,
no
los
voy
a
defraudar"
"Следуйте
за
мной,
я
не
разочарую
вас"
¿A
dónde,
dónde
se
cagó
un
conde?
Куда,
куда
пошёл
граф?
¿A
dónde
los
capos
los
crucifican?
Куда
мафиози
их
распяли?
Primero
miralo
al
número
diez
Сначала
посмотри
на
десятку.
Pero
no
basta
con
abrir
los
ojos
para
darse
cuenta
de
todo
a
la
vez
Но,
чтобы
увидеть
всё,
не
достаточно
просто
открыть
глаза
Cuidado
con
las
palabras
Осторожнее
со
словами
Que
terminan
con
ina
Которые
оканчиваются
на
-ина
Yo
también
quiero
mucho
a
Argentina
aunque
nadie
me
preguntó
Я
тоже
очень
люблю
Аргентину,
хотя
меня
никто
не
спрашивал
Si
en
Argentina
quería
nacer
donde
el
que
no
come
se
deja
comer
Я
хотел
бы
родиться
в
Аргентине,
где
голодающий
позволяет
себя
съесть
La
turrada
que
nunca
termina
Эта
толпа
никогда
не
кончается
Ina,
guillotina,
anfetamina
y
alquitrán
-ина,
гильотина,
амфетамин
и
дёготь
¿Cómo
nos
dan,
cómo
nos
dan
en
Argentina?
Как
они
бьют
нас,
как
они
бьют
нас
в
Аргентине?
Nos
dan
Boquita
y
ritmo
tropical
Они
подсовывают
нам
Бокиту
и
ритмы
тропиков
Y
base
para
la
latita
en
el
extrarradio
y
en
capital
А
также
товар
для
баночек
на
окраинах
и
в
столице
Soy
rockero,
de
potrero,
ricotero
Я
рокер,
полевой
игрок,
любитель
рикоты
Rioplatense
que
se
tense
la
cuerda
del
hambre
Я
житель
Рио-де-ла-Платы,
и
пусть
порвётся
струна
голода
No
alcanza
ni
para
fiambre
Не
осталось
даже
на
еду
A
conformarse
con
los
olores
Приходится
довольствоваться
запахами
Como
en
el
palacio
de
las
flores
Как
во
Дворце
цветов
Donde
se
bailaba
hasta
reventar
Где
танцевали,
пока
не
валились
с
ног
De
algo
hay
que
vivir
Чем-то
же
надо
зарабатывать
на
жизнь
Con
algo
hay
que
gozar
Чем-то
же
надо
наслаждаться
Como
en
el
palacio
de
las
flores
Как
во
Дворце
цветов
Donde
se
bailaba
hasta
reventar
Где
танцевали,
пока
не
валились
с
ног
Como
en
el
palacio
de
las
flores
Как
во
Дворце
цветов
Donde
se
bailaba
hasta
reventar
Где
танцевали,
пока
не
валились
с
ног
Como
en
el
palacio
de
las
flores
Как
во
Дворце
цветов
Donde
se
bailaba
hasta
reventar
Где
танцевали,
пока
не
валились
с
ног
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.