Andrés Calamaro - El Tren Que Pasa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrés Calamaro - El Tren Que Pasa




El Tren Que Pasa
The Train That Passes
Bueno, la chica dice hasta luego
Well, the girl says see you later
Y tiene mojado el pelo
And her hair is wet
Entregó sobre un capote de torero
She gave away the last unexplored corner
El último rincón inexplorado
Of her body
De su cuerpo
On a bullfighter's cape
El jardinero también dice hasta luego
The gardener also says see you later
Y corta las últimas rosas diciendo:
And cuts the last roses saying:
Voy a brindar cuando estas flores
I'm going to toast when these flowers
Estén en tu florero
Are in your vase
El sacerdote también tiene un capote
The priest also has a cape
También dice hasta luego
He also says see you later
La vida no es un juego
Life is not a game
Ni es un florero, y se prendió fuego
Nor is it a vase, and it caught fire
Nadie noto la ausencia
Nobody noticed the absence
De la eminencia ni de la chica
Of the eminence nor of the girl
El jardinero que amaneció temprano
The gardener who woke up early
Cortó los tallos de las margaritas
Cut the stems of the daisies
Y se fue mirando al sur
And left looking to the south
Buscando el verano
Looking for the summer
Nadie perdió tiempo en enterarse
Nobody wasted time in finding out
Si se fue para quedarse
If he left to stay
O si fue buscando emociones
Or if he went looking for excitement
Así son las cosas
That's how things are
Es el cambio de estaciones
It's the change of seasons
Es el tren que pasa
It's the train that passes
Es el tren que pasa
It's the train that passes
Pasa por la puerta
It passes by the door
De la casa de la gente
Of the house of the people
Que no está en su casa
Who are not at home
Y por la ventana una chica
And by the window a girl
Que salúda con la mano ya no está
Who waves her hand is no longer there
Y en su lugar hay un asiento vacío
And in her place there is an empty seat
El jardinero le dice a las espinas
The gardener says to the thorns
Hasta luego
See you later
Todos los rosales son iguales
All the rose bushes are the same
Lastiman los dedos
They hurt your fingers
Soy un jardinero
I'm a gardener
nacer a todas éstas flores
I saw all these flowers being born
Pero no tengo floreros en casa.
But I don't have vases at home.





Writer(s): Andrés Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.