Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Último Trago (Versión Abstemia)
On the Last Drink (Abstemious Version)
Tómate
esta
botella
conmigo
Drink
this
bottle
with
me
En
el
último
trago
nos
vamos
On
that
last
drink
we'll
leave
Quiero
ver
a
que
sabe
tu
olvido
I
want
to
see
what
your
oblivion
tastes
like
Sin
poner
en
mis
ojos
tus
manos.
Without
putting
your
hands
over
my
eyes.
Esta
noche
no
voy
a
rogarte
Tonight,
I'm
not
going
to
beg
you
Esta
noche
te
vas
de
veras
Tonight,
you're
really
leaving
Que
difícil
tratar
de
olvidarte
How
difficult
it
is
to
try
to
forget
you
Sin
que
sienta
que
ya
no
me
quieras.
Without
feeling
that
you
don't
love
me
anymore.
Nada
me
han
enseñado
los
años
Years
have
taught
me
nothing
Siempre
caigo
en
los
mismos
errores
I
always
fall
into
the
same
mistakes
Otra
vez
a
brindar
con
extraños
Toasting
again
with
strangers
Y
a
llorar
por
los
mismos
dolores.
And
crying
for
the
same
pain.
Tómate
esta
botella
conmigo
Drink
this
bottle
with
me
En
el
último
trago
me
besas
On
the
last
drink,
kiss
me
Esperamos
que
no
haya
testigos
Let's
hope
there
are
no
witnesses
Por
si
acaso
te
diera
vergüenza.
Just
in
case
you're
embarrassed.
Si
algún
día
sin
querer
tropezamos
If
someday
we
accidentally
bump
into
each
other
No
te
agaches
ni
me
hables
de
frente
Don't
bend
down
or
talk
to
me
face
to
face
Simplemente
la
mano
nos
damos
Let's
just
shake
hands
Y
después
que
murmure
la
gente.
And
then
let
people
gossip.
Nada
me
han
enseñado
los
años
Years
have
taught
me
nothing
Siempre
caigo
en
los
mismos
errores
I
always
fall
into
the
same
mistakes
Otra
vez
a
brindar
con
extraños
Toasting
again
with
strangers
Y
a
llorar
por
los
mismos
dolores.
And
crying
for
the
same
pain.
Tómate
esta
botella
conmigo
Drink
this
bottle
with
me
Y
en
el
último
trago
nos
vamos.
traduzca
And
on
the
last
drink,
we'll
leave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.