Paroles et traduction Andrés Calamaro - Hasta el cielo
Mis
abuelos
en
el
campo
de
algodón,
Мои
деды
на
хлопковых
полях
Me
enseñaron
a
cantar
para
vivir.
Научили
меня
петь,
чтоб
жить.
Y
mi
amigo
el
del
Blues
de
Santa
Fe
А
мой
друг,
блюзмен
из
Санта-Фе,
A
vivir
para
tocar
el
rock
y
el
blues.
Жить,
чтоб
играть
рок
и
блюз.
Si
hasta
el
cielo
con
su
gris
Ведь
даже
небо,
серое
небо
Parece
colorear
con
su
gris
esta
canción.
Словно
раскрашивает
серостью
эту
песню.
Si
hasta
el
cielo
con
su
gris
Ведь
даже
небо,
серое
небо
Parece
colorear
con
su
gris
esta
canción.
Словно
раскрашивает
серостью
эту
песню.
Para
sobrevivir
al
mundo
nuevo,
Чтоб
пережить
новый
мир,
Necesito
el
cinturón
bien
ajustado.
Нужно
крепко
затянуть
пояс.
Porque
puede
seguir
pasando
el
tiempo,
(pero
lo
que
no
cambia
Ведь
время
может
пролетать,
(но
неизменным
остается
Es
este
culo
que
tengo
bien
apretado).
Мое
ну
очень
плотно
стиснутое
седалище).
Si
hasta
el
cielo
con
su
gris
Ведь
даже
небо,
серое
небо
Parece
colorear
con
su
gris
esta
canción.
Словно
раскрашивает
серостью
эту
песню.
Si
hasta
el
cielo
con
su
gris
Ведь
даже
небо,
серое
небо
Parece
colorear
con
su
gris...
Словно
раскрашивает
серостью...
Esta
canción
me
la
enseñaron
Эту
песню
меня
научили
Mis
abuelos
en
el
campo
de
algodón,
Мои
деды
на
хлопковых
полях,
Me
enseñaron
a
cantar
para
vivir.
Научили
меня
петь,
чтоб
жить.
Y
mi
amigo
el
del
Blues
de
Santa
Fe
А
мой
друг,
блюзмен
из
Санта-Фе,
A
vivir
para
tocar
el
rock
y
el
blues.
Жить,
чтоб
играть
рок
и
блюз.
Si
hasta
el
cielo
con
su
gris
Ведь
даже
небо,
серое
небо
Parece
colorear
con
su
gris
esta
canción.
Словно
раскрашивает
серостью
эту
песню.
Si
hasta
el
cielo
con
su
gris
Ведь
даже
небо,
серое
небо
Parece
colorear
con
su
gris
esta
canción.
Словно
раскрашивает
серостью
эту
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.