Andrés Calamaro - Jugar Con Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Calamaro - Jugar Con Fuego




Jugar Con Fuego
Играть с огнём
Yo tengo cuatro claveles
У меня есть четыре гвоздики,
Uno por cada motivo
Один для каждого повода,
El encuentro, tu mirada
Встреча, твой взгляд,
Mi secreto, nuestro olvido
Моя тайна, наше забвение.
Estoy jugando con fuego
Я играю с огнём,
Y en la yema de los dedos
И на кончиках пальцев
Tengo el tacto de los días
У меня ощущение дней,
Tengo el tacto de las noches
У меня ощущение ночей,
Tengo el tacto de los dos
У меня ощущение обоих.
Es inmoral sentirse mal
Это аморально чувствовать себя плохо,
Por haber querido tanto
За то, что так сильно любил.
Debería estar prohibido
Это должно быть запрещено,
Haber vivido y no haber amado
Прожить жизнь и не любить.
Por eso tiráme un beso
Поэтому брось мне поцелуй,
Que sigo preso
Я все еще в тюрьме,
De nuestro encierro
Наших заточений,
Jugar con fuego
Играю с огнём.
Si me quedé sin aliento
Если я остался без дыхания,
Y no pude dar contigo
И не смог найти тебя,
Va a venir la noche negra
Настанет черная ночь,
Para quedarse conmigo
Чтобы остаться со мной.
Porque jugando con fuego
Потому что, играя с огнём,
Puede ser que te lastime
Может быть, я тебя ушиблю,
Puede ser que te lastime
Может быть, я тебя ушиблю,
Puede ser que sufra un poco
Может быть, я немного пострадаю,
Y nos quememos los dos
И мы оба обожжемся.
Es inmoral sentirme mal
Это аморально чувствовать себя плохо,
Por haber querido tanto
За то, что так сильно любил.
Debería ser prohibido
Это должно быть запрещено,
Haber vivido y no haber amado
Прожить жизнь и не любить.
Por eso tiráme un hueso
Поэтому брось мне кость,
Que sigo preso
Я все еще в тюрьме,
De nuestro encierro
Наших заточений,
Jugar con fuego
Играю с огнём.
Estás jugando con fuego por un tango así
Ты играешь с огнём ради такого танго,
Y muy juntitos los dos
И мы оба так близко,
Para vos, reina
Для тебя, королева.





Writer(s): ANDRES CALAMARO MASEL, MARIANO MORES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.