Paroles et traduction Andrés Calamaro - La Apuesta
Yo
aposté
todo
y
no
vivo
apostando,
I
bet
it
all
and
I
don't
live
by
gambling,
Y
ahora
estoy
desesperando,
And
now
I'm
getting
desperate,
Cuando
hay
que
estar
entero
será
que
sólo
espero
When
you
have
to
be
whole,
now
I'm
just
waiting
Un
gesto
suave
que
acabe
con
mi
ansiedad
For
a
tender
gesture
that
ends
my
anxiety
Es
verdad
me
jugué
hasta
la
camisa,
It's
true
I
gambled
even
my
shirt,
Me
da
miedos
y
alegrías
a
la
vez,
It
gives
me
fears
and
joys
at
the
same
time,
Tal
vez
espero
sólo
una
señal
Maybe
I'm
just
waiting
for
a
sign
Que
me
saque
del
pecho
este
puñal
That
will
pull
this
dagger
out
of
my
chest
Antes
era
Kafka-cucaracha,
Before
I
was
the
Kafka-cockroach,
Ahora
tengo
un
amor
en
el
ojal
Now
I
have
a
love
in
my
buttonhole
Si
el
destino
me
da
con
el
hacha,
If
fate
hits
me
with
the
ax,
Quedarán
telarañas
que
teje
el
yuyal
There
will
be
cobwebs
that
weave
the
weeds
Que
silencio
tan
pesado
es
el
tuyo,
How
heavy
is
your
silence,
Un
solo
murmullo
bastaría
One
whisper
would
be
enough
Para
tanto
desencanto,
For
so
much
disenchantment,
Ya
me
sobran,
de
mis
vidas
anteriores
I
have
enough
left
over,
from
my
past
lives
Cicatrices
de
otro
amor
Scars
from
another
love
Es
verdad
me
jugué
hasta
la
camisa,
It's
true
I
gambled
even
my
shirt,
Me
da
miedos
y
alegrías
a
la
vez,
It
gives
me
fears
and
joys
at
the
same
time,
Tal
vez
espero
sólo
una
señal
Maybe
I'm
just
waiting
for
a
sign
Que
me
saque
del
pecho
este
puñal
That
will
pull
this
dagger
out
of
my
chest
Antes
era
la
melancolía,
Before
it
was
melancholy,
Ahora
vivo
los
mejores
días
de
toda
mi
vida
Now
I'm
living
the
best
days
of
my
life
Tiro
afuera
la
melancolía
I
throw
the
melancholy
outside
Ahora
vivo
los
mejores
días
de
toda
mi
vida
Now
I'm
living
the
best
days
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Litto Nebbia, Andres Calamaro Masel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.